The use of a calendar is to measure time for the purpose of actual business and to record historical events. Calendars are also used to determine days of festivities or natural events (like solar eclipses), and to prognosticate auspicious or non-auspicious days. The calendars of all cultures are based on astronomical phenomena like the movement of the moon, the “movement” of the sun, and those of planets and starry constellations. The traditional Chinese calendar is a combination of a solar calendar (based on the “position” of the sun and the resultant seasonal phenomena) and a lunar calendar (following the lunar phases).
The "peasant calendar" (nongli 農曆), also called "old calendar" (jiuli 舊曆) or "Chinese calendar" (Zhongli 中曆) is the traditional calendar used in China before the official introduction of the Western calendar in 1912. It is still widely used among the people, especially in Hong Kong, Taiwan and among Chinese overseas communities, mainly for traditional holidays and festivities, and for the determination of auspicious days and hours. The peasant calendar divides the year into 24 so-called solar terms (ershisi jieqi 二十四節氣) whose names indicate agricultural activities and the phaenology of the nature like daxue 大雪 "Heavy snow", shuangjiang 霜降 "Hoar frost descends", or Jingzhe 驚蟄 "Excited insects". This traditional calendar is allegedly in use since the Xia period 夏 (17th-15th cent. BCE), and therefore also called the "Xia calendar" (Xiali 夏曆). The oldest records on the Chinese calendar are to be found in the book Xia xiaozheng 夏小正. Because of the great importance of the moon for the calculation of this calendar, it is also known under the name of "Yin, i.e. moon or lunar, calendar" (yinli 陰曆). The course of the months is stringently geared to the new moon phase, and therefore it is necessary to make from time to time use of an intercalary month (runyue 閏月) to cover the leap to the solar calendar that increments in the course of time. A year with an intercalary month is called runnian 閏年. The "peasant calendar" is thus, in fact, a luni-solar calendar (modern term yinyangli 陰陽曆), and not a purely lunar calendar.
The first month is called zhēngyuè (!) 正月, but the other months are given regular numbers, like eryue 二月 "second month", sanyue 三月 "third month", and to son. Each month begins at midnight on the day when the lunar path (baijing 白經) and the solar path (huangjing 黃經) fall together. This day is called the "first day" (chuyi 初一), the second chu'er 初二, the third chusan 初三, and so on, but from the tenth day on the syllable chu is dropped and instead the word ri "day" is added, like shiri 十日 "the tenth", shiyiri 十一日 "the eleventh". There are "long months" (dayue 大月) with a length of 30 days, and "small months" (xiaoyue 小月) with a length of 29 days, in such a combination over the year that the real length of a month of 29.53059 days is met on average. This results in a length of the lunar year of 354 of 355 days, which makes for a leap of around between 10 and 12 days to the solar year.
An intercalary month has therefore to be inserted alternately all two or three years, which makes for an average (called runzhou 閏周 "intercalary cycle") of seven intercalary months (called zhangrun 章閏 "full set of intercalary months") in a period of 19 years (zhangsui 章歲 "full set of years"; in Western astronomy called the Metonic year). This is because the length of 19 years is very close to the exact length of 235 lunar months, as already observed in the Four-Parts Calendar (sifen li 四分曆) from 85 CE. At which time in the year an intercalary month is inserted, depends on the 24 solar terms and the general conditions to be expected during that time. Unlike in the Western calendar, where the intercalary day is always February 29th, the Chinese lunar calendars knows intercalary months throughout the year (except months during which the so-called "middle" zhongqi 中氣 solar terms occur: yushui 雨水, chunfen 春分, guyu 穀雨, xiaoman 小滿, xiazhi 夏至, dashu 大暑, chushu 處暑, qiufen 秋分, shuangjiang 霜降, xiaoxue 小雪, dongzhi 冬至, and dahan 大寒), for instance, the "intercalary (month after the) third month" (run sanyue 閏三月). The ancient "intercalary cycle" method was still not very perfect, and was therefore ameliorated by Zhao Fei 趙{非+欠} who lived in the small empire of Northern Liang 北涼 (398-439) during the Sixteen States period 十六國 (300~430) and defined the intercalary cycle as 221 intercalary months in 600 years. Zu Chongzhi 祖沖之 (429-500) of the Liu-Song period 劉宋 (420-479) used a relationship of 144 intercalary months in 391 years, which is more accurate that the method of Zhao Fei. Li Chunfeng's 李淳風 (602-670) Linde Calendar 麟德曆 from the Linde reign-period 麟德 (664-665) of the Tang period 唐 (618-907) was the last calendar in which the intercalary cycle had to be fixed anew.
The beginning of the first month of the traditional peasant calendar is oriented towards the winter solstice, that is the date on which the day is shortest and the night longest (December 21 according to the Western Calendar). The New Year's Day (yuandan 元旦) of the traditional Chinese calendar was (and is), the day of the second new moon following the winter solstice. During the Xia period, the beginning of the year was on the first day of the first month (zhengyue chuyi 正月初一); during the Shang period 商 (17th-11th cent. BCE), the first day of the twelfth month of the Xia calendar; during the Zhou period 周 (11th cent.-221 BCE), on the first day of the eleventh month of the Xia calendar; and during the Qin 秦 (221-206 BCE) and the early Han 漢 (206 BCE-220 CE) period, on the first day of the tenth month. As a result of the calendar reform (the introduction of the Taichu Calendar 太初曆) under Emperor Wu 漢武帝 (r. 141-87 BCE) of the Han dynasty, the beginning of the calendric year was shifted back to the first day of the first month of the Xia calendar, which is valid until today.
Time is measured with the help of several methods. Besides units also known in the Western calendar (seasons, months, weeks and hours), the traditional Chinese calendar makes use of several more concepts, namely the 24 solar terms (ershisi jieqi 二十四節氣), the sexagenarian cycle (ganzhi 干支; a combination of the ten signs or characters called Celestial Stems and the twelve signs known as Terrestrial Branches), and the Jupiter year.
In Western historiography, history is conventionally divided into the three ages of Antiquity (ca. 600 BCE–600 CE), the Middle Ages (ca. 600–1500), and the Modern Age. Marxist theoreticians divided history into the age of the slaveholder society (corresponding to Antiquity), the age of feudalism (ca. 600-1750), and the age of capitalism. This socio-economical approach is also important for the People's Republic of China where Marxist theoreticians had and still have problems to transfer this model on Chinese history. They see the end of the age of feudalism (fengjian shehui 封建社會) in the Xinhai Revolution 辛亥革命 from 1911 and the phase of capitalism from 1912 to the "liberation" of 1949. A similar tripartite timeline like the Antiquity-Middle Age-Modern Age model which pretends a kind of intellectual and scientific progress, does not exist in traditional Chinese historiography. Modern sinologists see the Chinese age of Antiquity (the "Golden Age" that served as a model for later times) as the time from 1200 BCE to ca. 300 CE, that of the Middle Ages (the "Dark Age" of equestrian warriors) from 300-900 CE, and the Modern Age (with a great progress in technology and fundamental changes in the social structure) as beginning with the Song dynasty, or alternatively, with the First Opium War.
Instead, history was in China traditionally divided into dynastic cycles, in which a ruling family or dynasty sees its rise and victory over a predecessor (mostly because of its military, but also moral superiority, and therefore being selected as "sons of Heaven", see Heaven), an apogee of cultural, economic and military (seen in territorial expansion) success, and a downfall due to corruption among the officialdom and depravity of the ruling house. The concept of the dynastic cycle focuses on the political history of the dynasty itself and neglects factual changes in the power structure, the administrative system, society, economy and the material and intellectual culture. Chinese history therefore seems to be an everlasting "revolution" (in the astronomical sense) of ups and downs of ruling families that sometimes were able to unify the whole territory of China, and sometimes failed to do so, with the result that China was divided into several empires or states. Still today, biographies persons begin with an indication of the dynasty under which he or she lived.
While the Egyptian dynasties are counted with numbers, the Chinese dynasties are given names. Most of these names are derived from a territory over which a dynastic founder was the master before becoming emperor. The name of the Han dynasty 漢 (206 BCE-220 CE), for instance, is derived from the name of a river in a region (Hanzhong 漢中) over which Liu Bang 劉邦, the dynastic founder, was made king. Similarly, the Wei dynasty 魏 (220-265) has its name derived from the kingdom of Wei, over which Cao Cao 曹操, the father of the first emperor of the dynasty (Cao Pi 曹丕), had ruled. The names of the dynasties (chao 朝, literally "the place to be faced", i.e., the court) are at the same time the name of their empire (guo 國). The Han dynasty (Han chao 漢朝) ruled over the Han empire, and the Tang dynasty 唐 (618-907) over the Tang empire. Through history, therefore, "China" was known with many different names, changing with the access of a new dynasty. The Japanese even continued to name China "Tang" (Tō) after the downfall of that dynasty. The last three imperial dynasties named themselves with mottos, namely Yuan 元 (1279-1368) "the (new) Origin", Ming 明 (1368-1644) "the Brilliant", and Qing 清 (1644-1911) "the Pure".
There are not a few cases in which fresh emperors chose a name for their dynasty that had already been used. In order to discern these dynasties and their empires, historians used suffixes (like geographic terms, time words, or family names), like the Southern Qi 南齊 (479-502) and the Northern Qi 北齊 (550-577), the Liu-Song 劉宋 (420-479) and the (Great) Song 宋 (960-1279), the Cao-Wei 曹魏 and the Later 後魏 or Northern Wei 北魏 (386-534). These suffixes are also used to discern between distinctive phases in a dynasty's life cycle, like Western Zhou 西周 (11th cent.-770 BCE) and Eastern Zhou 東周 (770-221 BCE), Western 西漢 or Former Han 前漢 (206 BCE-8 CE) and Eastern 東漢 or Later Han 後漢 (25-220 CE), Western 西晉 (265-316) and Eastern Jin 東晉 (317-420), Northern Song 北宋 (960-1126) and Southern Song 南宋 (1127-1279). In all these cases, the dynasty had been forced to move its capital to another place as a consequence of a drastic political incidence (invasion by "barbarians" or re-founding of the dynasty after inner turmoils).
The name of the dynasty is (unlike in Europe, like Tudor, Bourbon or Hapsburg) not identical to the family name of the ruling house (the family Liu 劉 constituted the Han dynasty, the family Li 李 the Tang, and the rulers of the Song dynasty had the family name Zhao 趙). The only exception is the short-lived Chen dynasty 陳 (557-589), whose founder had the family name Chen, but the name of the dynasty has been chosen because its founder, Chen Baxian 陳霸先, had been king of Chen before adopting the title of emperor. The names of the dynasties are also used to designate the time during which they ruled. The Han ruled during the Han period (Han dai 漢代), and the Qing during the Qing period (Qing dai 清代).
This method is problematic during those times during which several dynasties shared "China" among themselves. During the Three Empires period 三國 (220-280), for instance, the three dynasties Wei, Shu 蜀 (221-263) and Wu 吳 (222-280) were ruling simultaneously over different parts of "China". It is, therefore, not appropriate to speak of the Wu period or the Shu period. Historians disputed about which of the three dynasties was the righteous successor of the Han, and chose the Wei dynasty. The Three Empires period can therefore be identical with the Wei period, but the Wei dynasty was ended before the last of the Three Empires, Wu, was conquered by the Wei's successor, the Jin dynasty. Similar instances or parallel ruling houses are the Southern and Northern dynasties period 南北朝 (300~600, with a group of dynasties following each other in the south, and several realms in the north that ruled over different parts of northern China), the Five Dynasties period 五代 (907-960, with five dynasties ruling consecutively over the north and ten states ruling over various parts of southern China), and the Song period. The Song period is actually an exception from the former cases because the Song ruled only over central and southern China, while the north was occupied by the Liao empire 遼 (907-1125), and then the Jin empire 金 (1115-1234), and the northwest by the Western Xia empire 西夏 (1038-1227). There is no overarching term for this period of time like "Southern and Northern Dynasties".
Because there is no fix year in Chinese history to which the calendar is related to (like the birth year of Jesus Christ, Mohammed's escape of Medinah, or the "creation of the world"), the actual ordinal year of an emperor's reign (the reign-period or era) or that of his reign mottos (nianhao 年號) were used to indicate a year. Before and in the first decades of the Han period 漢 (206 BCE-220 CE), there were still no reign mottos. Years were, therefore, indicated by the length of a ruler's reign, like Jingwang shisan nian 敬王十三年 "thirteenth year of King Jing's (the king of Zhou, r. 520-476 BCE) reign", or Wendi san nian 文帝三年 "third year of Emperor Wen's (emperor of the Han dynasty, r. 180-157 BCE) reign". It is important to note that the first year of a reign-period was not that in which the emperor acceded to the throne, but the next one, after the first New Year had passed. This was an expression of filial piety towards the late king or emperor. King Jing of the Zhou dynasty, for instance, acceded to the throne in 520 BCE, but his first year of reign (Jingwang yuannian 敬王元年) was 519 BCE. The first year of a reign or reign-period (period under a certain motto) is called yuannian 元年, the others are regularly counted (ernian 二年, sannian 三年 etc.).
The first introduction of a new reign era was inaugurated in 163 BCE under Emperor Wen 漢文帝 (r. 180-157 BCE), who declared this year as Houyuan yuannian 後元元年 "First year of the later Origin". His successor, Emperor Jing 漢景帝 (r. 157-141 BCE), inaugurated two new reigns, Zhongyuan 中元 "Middle Origin" (this name might have been given retrospectively) in 149 BCE, and Houyuan 後元 "Later Origin" in 143 BCE. His son, Emperor Wu 漢武帝 (r. 141-87 BCE), was the first who chose a motto for the first full year of his reign, namely Jianyuan 建元 "Establishment of a (new) origin", in 140 BCE. Six years later, he changed the reign motto to Yuanguang 元光 "Brilliance of the origin", which lasted for another six years. Emperor Wu's reign mottos were also the first whose names had a meaningful slogan. During his whole reign from 141 to 87 BCE he made use of eleven reign mottos. From then on, all emperors made use of reign mottos, and even usurpers or counter-emperors used to proclaim a reign under new auspices. Liu Yu 劉豫, Emperor of Qi 齊 (r. 1130-1137), for instance, chose the motto Fuchang 阜昌 "Brilliance of Qufu 曲阜" (Qufu was the home town of Confucius that was located in Liu Yu's small empire), and the usurper Li Zicheng 李自成, who proclaimed himself Emperor of Dashun 大順 (r. 1644-1645), the motto Yongchang 永昌 "Everlasting brightness". President Yuan Shikai 袁世凱 made himself emperor on January 1, 1916 (forced to resign on April 24) and chose the reign motto Hongxian 洪憲 "All-Embracing Constitution".
Most reign mottos are two syllables or words long, but during the Song period 宋 (960-1279) some four-syllable mottos were chosen like Taiping xingguo 太平興國 "Flourishing of the State under the Great Peace" (976-983), Dazhong xiangfu 大中祥符 "Auspicious Omen of the Great Centre" (1008-1016) or Jianzhong jingguo 建中靖國 "Pacified State Established in the Middle" (1101). Some mottos were fashionable during certain times, like the words chun 淳 "pure" and you 祐 "heavenly assistance" that are almost exlusively used by the Song dynasty.
To make identification by a reign motto easier, the mottos were rarely used more than once through Chinese history. There are, however, some exceptions, like the motto Yong'an 永安 "Everlasting Peace" that was used by the Wu dynasty 吳 (258-263), the Jin dynasty 晉 (304), the statelet of Northern Liang 北涼 (401-411), the Northern Wei dynasty 北魏 (528-529) and the Western Xia 西夏 (1098-1100).
There are two basic problems with this method. The first is that if a ruler was not accepted as the legal sovereign or during times of political division, several mottos (and therefore also different calendars with different years) were used at the same time. During the Eastern Zhou period 東周 (770-221 BCE), not only the legitimate king of Zhou ruled by his own calendar, but each of the regional rulers counted the length of his own rule as an instrument of measuring years. This makes it very complicate to identify a year during that time, and leads easily to errors. One example might highlight this complexity.
The Western year 477 BCE was the ...
43th year of King Jing of Zhou 周敬王 | |
16th year of | Duke Ai of Lu 魯哀公 |
4th year of | Duke Ping of Qi 齊平公 |
35th year of | Duke Ding of Jin 晉定公 |
14th year of | Duke Dao of Qin 秦悼公 |
12th year of | King Hui of Chu 楚惠王 |
40th year of | Duke Jing of Song 宋景公 |
1st year of | Lord Qi of Wei 衛君起 |
14th year of | Marquis Cheng of Cai 蔡成侯 |
24th year of | Duke Sheng of Zheng 鄭聲公 |
16th year of | Duke Xian of Yan 燕獻公 |
the 19th year of | King Fucha of Wu 吳王夫差 |
Similar, but less extreme cases occurred during the Three Empires period 三國 (220-280), the Southern and Northern Dynasties 南北朝 (300~600) period, the Five Dynasties period 五代 (907-960), and the period of the Song 宋 (960-1279), Liao 遼 (907-1125) and Jin 金 (1115-1234) dynasties.
Wei 魏 | Shu 蜀 | Wu 吳 |
---|---|---|
Huangchu 黃初 (220-226) | Zhangwu 章武 (221-222) | Huangwu 黃武 (222-228) |
Jianxing 建興 (223-237) | ||
Taihe 太和 (227-232) | ||
Huanglong 黃龍 (229-231) | ||
Jiahe 嘉禾 (232-237) | ||
Qinglong 青龍 (233-236) | ||
Jingchu 景初 (237-239) | ||
Yanxi 延熙 (238-257) | Chiwu 赤烏 (238-250) | |
Zhengshi 正始 (240-248) | ||
Jiaping 嘉平 (249-253) | ||
Taiyuan 太元 (251) | ||
Shenfeng 神鳳 (252) | ||
Jianxing 建興 (252-253) | ||
Zhengyuan 正元 (254-255) | Wufeng 五鳳 (254-255) | |
Ganlu 甘露 (256-259) | Taiping 太平 (256-257) | |
Jingyao 景耀 (258-262) | Yong'an 永安 (258-263) | |
Jingyuan 景元 (260-263) | ||
Yanxing 炎興 (263) | ||
Xianxi 咸熙 (264-265) | Yuanxing 元興 (264) | |
Ganlu 甘露 (265) |
Most emperors before the Ming period 明 (1368-1644) changed their reign mottos several times during their reign the counting of years began anew. The change of a reign motto is indicated by the word gaiyuan 改元 "change to a new first year". Such a change could be made during the course of a year and was sometimes effected just in the middle of a current year, and not necessarily with the beginning of a new calendric year. Empress Wu Zetian 武則天 (r. 684-690) was most notorious for this practice because reign mottos, expressing a style of rule or an auspicious omen supporting the reign, played an important role in her legitimization. Yet other rulers, too, used to play this game. On the day eryue yimao 二月乙未 ([30th day of the] second month, with the cyclical signs yi and mao) of the sixth year of the Xianqing reign-period 顯慶 (i.e., April 4, 661 CE), Emperor Gaozong 唐高宗 (r. 649-683) changed the reign motto to Longshuo 龍朔, and the first year of this reign began on sanyue bingshen 三月丙申 ([1st day of the] third month, with the cyclical signs bing and shen), with the new moon. During his more than thirty-years-long reign, he changed his motto no less than fourteen times, and Empress Wu Zetian, who was factual emperor for slightly less than five years, proclaimed four reign mottos, on average one for each year. The opposite paradigm was Emperor Xuanzong 唐玄宗 (r. 711-755), who ruled even longer, but only proclaimed three reign mottos, of which the longest, Kaiyuan 開元 (713-741), lasted for 29 years.
From the Ming period on there were only very few occasions that the reign motto was changed by one emperor. Emperor Yingzong 明英宗 (r. 1435-1449) of the Ming chose a new motto when he came back to the throne in 1456; and Huang Taiji, the khan of the Jurchens, who had two mottos, the second of which was chosen in 1636 because he renamed his dynasty from (Later) Jin 後金 to Qing 清 (1644-1911). During the Ming and Qing periods, each emperor had practically only one reign motto. For this reason the emperors of these two dynasties are usually not called with their posthumous title (like Wendi 文帝 or Wudi 武帝) or their temple name (like Taizong 太宗 or Taizu 太祖), but with their reign motto (e.g., or the Wanli Emperor 萬曆帝, the Guangxu Emperor 光緒帝). Among these, the Jiajing Emperor 嘉靖帝 (r. 1521-1566) ruled for 45 years, the Wanli Emperor for 48 years, the Kangxi Emperor 康熙帝 (r. 1661-1722) for 61 years, and the Qianlong Emperor 乾隆帝 (r. 1735-1796) for 60 years. In Western literature, the era names are often wrongly used to refer to emperors, like "Emperor Kangxi". Reign-periods are sometimes abbreviated and joint to expressions signifying two or three reign-period, like Kang-Yong-Qian 康雍乾 for the reign-periods Kangxi, Yongzheng 雍正 (1723-1735), and Qianlong, or Dao-Xian 道咸 for the the decades of the reign-periods Daoguang 道光 (1821-1850) and Xianfeng 咸豐 (1851-1861).
A particular problem with chronology is that the first reign motto of a sovereign was only chosen for the new year after the accession of the throne, as an expression of piety towards the predecessor. This means that Kaiyuan yuannian 開元元年 (year 713 CE) was the first year with the reign motto Kaiyuan "Opening the Origin", but already the second calendric year in which Emperor Xuanzong 唐玄宗 (r. 712-755) of the Tang ruled. For the Qing period, this means that the Kangxi reign-period lasted from Feb 18, 1662 to Feb 4, 1723, but the Kangxi Emperor ruled from Feb 5, 1661 to Dec 20, 1722.
To make things even more complex, the New Year begins in China according to the lunar calendar which is somewhat later than in the Western calendar. The four to eight weeks of difference in the beginning of the year have to be taken into account when converting traditional Chinese years into Western years. It is therefore not quite correct to say that the year Yongzheng yimao 雍正乙卯 was 1735 (the 13th year of the Yongzheng reign-period, with the cyclical signs yi and mao), but the year yimao (and the 13th year with the reign motto Yongzheng) reached from 24 Jan 1735 to 11 Feb 1736, while the Yongzheng Emperor had already died on October 8, 1735, and his son took over official functions on October 16, the first day of the ninth lunar month. For the reason of convenience, this small overlapping of the Western and Chinese calendar is often neglected when indicating years only, even if this leads to errors in dates.
The counting of years by reign mottos was also known in Vietnam and is still in use in Japan (because it is the only one of the East Asian countries where still an emperor exists). The reign motto of the retired Japanese emperor Akihito 明仁 (r. 1989-2019) was Heisei 平成 "Outbalanced Completion", and Bảo Đại 保大 "Protection of Grandness" (1926-1945) was the reign motto of the last emperor of Vietnam (while his personal name was Nguyễn Phúc Thiển 阮福晪). The Manchu rulers of the Qing dynasty had their reign mottos proclaimed in three languages - Chinese, Manchu, and Mongolian, with rougly corresponding meanings, like the Chinese motto Kangxi 康熙, meaning "Peaceful relaxation" (among other possible interpretations), while the Manchu Elhe taifin and the Mongolian Engke amuɣulang both mean "Peace and tranquility".
After the foundation of the Republic in late 1911 it was decided to rename the year 1912 into the first year of the Republic (Minguo yuannian 民國元年). With this decision, the traditional Chinese method of counting years was retained, while the official luni-solar calendar itself was replaced by the Western calendar, at least in public. After 1949, the Republican government in Taiwan retained the "reign-motto" method and still uses it today, side by side with the Western year.
Reign mottos are also inscribed on coins, instead of using the idealized portraits of rulers, like in the West. A common inscription of a very common and widespread coins was, for instance, Kaiyuan tongbao 開元通寶 "Circulating wealth from the Kaiyuan reign-period (713-741)".
The beginning of time periods in the Chinese calendar is always tied to the new moon (shuo 朔). Each month in the lunar calendar thus begins with a new moon (black and invisible), just like the year begins at the point of time when Yin (inactive, hidden, dark) prevails over nature. The problem for ancient astronomers was that the velocity of the moon on its path around the earth is not constant (like all celestial bodies, the moon follows an elliptic path on which it moves quicker in the parts of its orbit that are closer to the earth) and therefore the length of time between one new moon and the next are not exactly the same. A long-term middle value of this length is called the "lunar month" (shuowangyue 朔望月) or "levelled month" (pingshuo 平朔), and the calculation method is called "fixing (the date of the) new moon" (dingshuo 定朔).
Each year bears the designation of a combination of two cyclical signs, namely the 10 Celestial Stems (shi tiangan 十天干) of the Ten-Years Cycle and the 12 Terrestrial Branches (shi'er dizhi 十二地支) which are combined to a cycle of 60 (ganzhi 干支 cycle ; with only the first half of all possible combinations used). In popular belief each year represents one of twelve animals, whose character is ascribed to all persons born in that year. This "zodiac" (which has nothing to do with starry constellations like in the West) is connected to the twelve Terrestrial Branches, which are always in the second position of the cyclical combination. This means that all years with the cyclical combinations jiazi 甲子, bingzi 丙子, wuzi 戊子, gengzi 庚子, and renzi 壬子 are "years of the rat". There are many helpful tools in the internet to show which year corresponds to what animal. In translations, the animal cycle is usually preferred over the ganzhi combination because it is easier to comprehend for Westerners than a detailed explanation of the the clumsy combination of the two stem and branches cycles.
no. | stem | astrological names |
1 | 甲 jia | 閼逢 efeng, 焉逢 yanfeng |
2 | 乙 yi | 旃蒙 zhanmeng, 端蒙 duanmeng |
3 | 丙 bing | 柔兆 rouzhao, 遊兆 youzhao |
4 | 丁 ding | 強圉 qiangyu, 彊梧 qiangwu |
5 | 戊 wu | 著雍 zhuyong, 祝犁 zhuli |
6 | 己 ji | 屠維 tuwei, 徒維 tuwei |
7 | 庚 geng | 上章 shangzhang, 商橫 shangheng |
8 | 辛 xin | 重光 chongguang |
9 | 壬 ren | 玄黓 xuanyi, 橫艾 heng'ai |
10 | 癸 gui | 昭陽 zhaoyang, 尚章 shangzhang |
The ten Celestial Stems, constituting the first part of the sixty cyclical designations of years, with their astrological names. The cycle of these years is independent from historical events and runs permanently. |
The Ten Stems are also generally used to count, for instance, chapters or volumes of a book, or like numbers in a list (up to ten). During the Xia 夏 (17th - 15th cent. BCE) and the Shang periods, the temple names of kings included a number of the Ten Stems, like Tai Kang 太康 (or Tai Geng 太庚) and Kong Jia 孔甲 of the Xia and, much more regularly, Shang Jia 上甲, Bao Yi 報乙, Bao Ding 報丁 and Bao Bing 報丙 of the Shang. The rules of this pattern are still not sufficiently explained.
no. | branch | animal | astronomical names |
1 | 子 zi | 鼠 shu rat, mouse | 困敦 kundun |
2 | 丑 chou | 牛 niu ox, cow | 赤奮若 chifenruo |
3 | 寅 yin | 虎 hu tiger | 攝提格 shetige |
4 | 卯 mao | 兔 tu rabbit | 單閼 dan'e |
5 | 辰 chen | 龍 long dragon | 執徐 zhixu |
6 | 巳 si | 蛇 she snake | 大荒落 dahuangluo, 大芒落 damangluo |
7 | 午 wu | 馬 ma horse | 敦牂 dunzang |
8 | 未 wei | 羊 yang sheep, ram | 協洽 xieqia, 汁洽 zhiqie |
9 | 申 shen | 猴 hou monkey | 涒灘 tuntan, 苪漢 binghan |
10 | 酉 you | 雞 ji cock, roaster | 作噩 zuo'e, 作鄂 zuo'e |
11 | 戌 xu | 狗 gou or 犬 quan dog | 閹茂 yanmao, 淹茂 yanmao |
12 | 亥 hai | 豬 zhu pig, boar | 大淵獻 dayuanxian |
Designation of years by the twelve Terrestrial Branches, the animal zodiac, and their astronomical names. The Branches are combined with the Ten Stems to a cycle of sixty years. While the Ten Stems represent a decade of years, the Twelve Branches constitute a "dodecade" of years. As can be seen from the existence of astronomical names, they are derived from the stations of the planet Jupiter during its twelve-years-long (11 years and 315 days) orbit around the sun. |
In combination with a reign motto, years are often indicated by rendering the cyclical combination (a method called ganzhi jinian fa 干支紀年法), like Daoguang renchen 道光壬辰 "the year with the cyclical combination renchen 壬辰 during the Daoguang reign-period (1821-1850)", i.e., 1832, or dingchou nian 丁丑年 or dingchou sui 丁丑歲 "during the year with the cyclical combination dingchou". The latter example can only be exactly determined if the historical context of the statement is known, because every sixty years, the cyclical combinations repeat. The year dingchou might refer to 1877, 1937 or 1997, etc. The cyclical designation are also used for important historical events, the Reform Movement of 1898 (wuxu bianfa 戊戌變法 "constitutional change during the wuxu year") of 1898 or the Revolution of 1911 (xinhai geming 辛亥革命 "Revolution of the xinhai year").
1 甲子 jiazi |
2 乙丑 yichou |
3 丙寅 bingyin |
4 丁卯 dingmao |
5 戊辰 wuchen |
6 己巳 jisi |
7 庚午 gengwu |
8 辛未 xinwei |
9 壬申 renshen |
10 癸酉 guiyou |
11 甲戌 jiaxu |
12 乙亥 yihai |
13 丙子 bingzi |
14 丁丑 dingchou |
15 戊寅 wuyin |
16 己卯 jimao |
17 庚辰 gengchen |
18 辛巳 xinsi |
19 壬午 renwu |
20 癸未 guiwei |
21 甲申 jiashen |
22 乙酉 yiyou |
23 丙戌 bingxu |
24 丁亥 dinghai |
25 戊子 wuzi |
26 己丑 jichou |
27 庚寅 gengyin |
28 辛卯 xinmao |
29 壬辰 renchen |
30 癸巳 guisi |
31 甲午 jiawu |
32 乙未 yiwei |
33 丙申 bingshen |
34 丁酉 dingoyu |
35 戊戌 wuxu |
36 己亥 jihai |
37 庚子 gengzi |
38 辛丑 xinchou |
39 壬寅 renyin |
40 癸卯 guimao |
41 甲辰 jiachen |
42 乙巳 yisi |
43 丙午 bingwu |
44 丁未 dingwei |
45 戊申 wushen |
46 己酉 jiyou |
47 庚戌 gengxu |
48 辛亥 xinhai |
49 壬子 renzi |
50 癸丑 guichou |
51 甲寅 jiayin |
52 乙卯 yimao |
53 丙辰 bingchen |
54 丁巳 dingsi |
55 戊午 wuwu |
56 己未 jiwei |
57 庚申 gengshen |
58 辛酉 xinyou |
59 壬戌 renxu |
60 癸亥 guihai |
Apart from the animal cycle and the cyclical combinations, Chinese literature makes use of several alternative designations for years that are partially astronomical, partially colloquial, and some also poetic. The astronomical designations for the twelve Terrestrial Branches are derived from the names of the stations of the planet Jupiter (suixing 歲星) in its twelve-year cycle around the sun. For each year of the Jupiter cycle, there are designations that probably originate in Indian astronomy. According to this method (called suixing jinian fa 歲星紀年法), the year with the cyclical combination jiayin 甲寅, for instance, is called efeng shetige 閼逢攝提格.
There were historically three different points of time for the beginning of the calendric year, known as san zheng 三正 "three first-months". These were the New Year of the Xia Calendar (Xiazheng 夏正), that of the Yin or Shang Calendar (Yinzheng 殷正), and that of the Zhou Calendar (Zhouzheng 周正). These beginnings of the year were defined as the time when the star Antares (dahuoxing 大火星, modern name Xinxiu er 心宿二) was to be seen at dawn. During the Xia period, this was the beginning of the third astronomical month (yin 寅), during the Shang period that of the fourth, and during the Zhou period that of the fifth month. The first month of the Xia calendar, therefore, corresponded to the twelfth month of the Yin/Shang, and to the eleventh month of the Zhou calendar. The consecutive change of the beginning of the year under these three dynasties was called the "Three Connected (calendars)" (santong li 三統曆). The historians Wang Tao 王韜 (1828-1897), Zhu Wenxin 朱文鑫 (1883-1939) and Shinzō Shinjō 新城新藏 (1873-1938) have found out that the theory of these three changes was only developed during the Spring and Autumn or the Warring States period, and cannot be proved by historical evidence. Qian Caocong 錢寶琮 (1892-1974) was of the opinion that these were regional calendars used by the peoples of the Xia, Shang and Zhou, and not official calendars of the three dynasties.
The months of the calendar are normally counted with numbers, barring the first month of the year which is called zhēngyuè (!) 正月. The other months are given regular numbers, like eryue 二月 "second month", sanyue 三月 "third month", and so son. Intercalary months (runyue 閏月) are to be found in nine among a cycle of seventeen years. They serve to cover the leap of the lunar calendar to the solar calendar that increments in the course of time.
The Chinese lunar calendars knows intercalary months throughout the year, except months during which the so-called zhongqi 中氣 solar terms occur: yushui 雨水, chunfen 春分, guyu 穀雨, xiaoman 小滿, xiazhi 夏至, dashu 大暑, chushu 處暑, qiufen 秋分, shuangjiang 霜降, xiaoxue 小雪, dongzhi 冬至, and dahan 大寒). The name of the intercalary months depends on the preceding month, for instance, the "intercalary (month after the) third month" (run sanyue 閏三月). The sequence of the months is therefore sanyue 三月, run sanyue 閏三月, siyue 四月. There are short months with 29 days and long months with 30 days.
It is important to note that the number-counted months of the luni-solar calendar (whose year begins between late January and late February) are not identical to the astronomical months whose cycle begins in December. The names of these months are that of the cycle of the twelve Terrestrial Branches. There are furthermore colloquial and poetic names for each of the twelve months (see dizhi 地支).
According to the beliefs of correlative thinking, each month is related to a cardinal direction, a type of wind, a musical pitch-pipe, and one of 28 starry constellations (ershiba xiu [!] 二十八宿), with which the planet Jupiter culminates in the course of the year.
no. | branch | constellations (boundaries overlapping) | direction, mythological animal, seasonal wind | pitch-pipe |
1 | 子 zi | 東壁 Dongbi 營室 Yingshi |
North; winter; xuanwu 玄武 "Black Warrior"; Guangmo wind 廣莫風 | 黃鍾 huangzhong |
2 | 丑 chou | 危 Wei 虛 Xu 須女 Xunü |
大呂 dalü | |
3 | 寅 yin | 牽牛 Qianniu 建星 Jianxing 箕 Ji |
Tiaofeng wind 條風 | 泰蔟 taicu |
4 | 卯 mao | 尾 Wei 心 Xin 房 Fang |
East; spring; qinglong 青龍 "Green Dragon"; Mingshu wind 明庶風 | 夾鍾 jiazhong |
5 | 辰 chen | 氐 Di 亢 Hang 角 Jiao |
姑洗 guxian | |
6 | 巳 si | 軫 Chen 翼 Ji 七星 Qixing |
Qingming wind 清明風 | 中呂 zhonglü |
7 | 午 wu | 張 Zhang 注 Zhu |
South; summer; zhuque 朱雀 "Vermilion Bird"; Jingfeng wind 景風 | 蕤賓 ruibin |
8 | 未 wei | 弧 Hu 狼 Lang |
林鍾 linzhong | |
9 | 申 shen | 罰 Fa 參 Shen |
Liangfeng wind 涼風 | 夷則 yize |
10 | 酉 you | 濁 Zhuo 留 Liu |
West; autumn; baihu 白虎 "White Tiger"; Changhe wind 閶闔風 | 南呂 nanlü |
11 | 戌 xu | 胃 Wei 婁 Lou 奎 Kui |
無射 wuyi | |
12 | 亥 hai | 東壁 Dongbi | Buzhou wind 不周風 | 應鍾 yingzhong |
Designation of the astronomical months according to the twelve Terrestrial Branches. According to Lüshi chunqiu 呂氏春秋 (part Ji 紀), Huainanzi 淮南子 (ch. 3 Tianwen xun 天文訓) and Shiji 史記 (ch. 25 Lü shu 律書). |
All three calendric months of one season are given designations that are also used in the field of family relationships, namely mengchun 孟春 "oldest month of spring", zhongchun 仲春 "middle month of spring", and jichun 季春 "smallest month of spring", and so on.
The astronomical occurrences, the phaenology of nature, and the work of the farmers during each month of the year is described in early texts like the Xia xiaozheng 夏小正 "Small calendar of the Xia" (today a chapter of the semi-Classic Da Dai Liji 大戴禮記) or Yueling 月令 "Proceedings of Government in the different months" (today a chapter of the Classic Liji 禮記). About the first month, for example, it is said that the star Ju 鞠 appears. At the beginning of dusk the constellation Shen 參 culminates. The tail of the Northern Dipper points downwards. At that time is favourable wind. It is necessary that there is thunder in the first month. The husbandman goes out as soon as the snow is melting. The frost fades, and people remove the remaining dirt. The hibernate animals wake up, the wild goose appears in the northern villages, the pheasant cries excitedly, the fish appear and brake the ice, in the gardens sprouts the leek, the voles come out, the otters offer fish, the eagles behave like turtledoves. The willows push, the plums, abricots and peaches begin to flower, nodules cover the herb gao 縞, and the chicks breed and feed (transl. according to Grynpas). In the last month of spring, the sun is in the constellation Wei 胃, the constellation culminating at dusk being Qixing 七星, and that culminating at dawn Qianniu 牽牛. Rainbows begin to appear. In this month the influences of life and growth are fully developed; and the warm and genial airs diffuse themselves. The rains of the season will be coming down, and the waters beneath will be swelling up. The Elaeococca begins to flower. Moles are transformed into quails. Duckweed begins to grow. The crooked shoots are all put forth, and the buds are unfolded (transl. Legge).
The important ancient history Chunqiu 春秋 "Spring and Autumn Annals" is called so because the entries in this chronicle list the seasons, the months, and the days. This method was so impressive that it gave its name to a whole age, the Spring and Autumn period 春秋 (770-5th cent. BCE).
Because the months of the traditional Chinese luni-solar calendar do not correspond with the Western months, one should pay attention when translating traditional Chinese dates. The month Xianfeng san nian liu yue 咸豐三年六月 is NOT(!) June 1853, but ranges from Jul 6 to Aug 4.
Months are today divided into three ten-day weeks (xun 旬). The first week is called shangxun 上旬, the second or middle zhongxun 中旬, and the last xiaxun 下旬. Yet traditionally the weeks have nothing to do with the lunar months directly, but are a sub-unit of the sexagenary cycle of 60 days, six weeks constituting one cycle. The days of weeks were therefore counted with the help of the ten celestial stems (jia 甲, yi 乙, bing 丙, ... gui 癸). The weeks run through the year, independently of the beginning of months and the solar year. Unlike the Western calendric weeks, they are not related to the beginning of a year and overlap the boundaries of the months and the beginning of a new year. For example, the traditional Chinese year in 2009 began on January 26 on the day with the cyclical combination xinwei 辛未, the year 2010 on February 14 with the combination yiwei 乙未, 2011 on February 3 and with the combination jichou 己丑.
The term xun 旬 is also used to denote a decade of life, for instance, qi xun 七旬 "seventy years (of life)".
The Western seven-day week was introduced in China in 1912, although it was known long before under the name qiyao 七曜 "seven illuminators". This concept reached China during the Tang period 唐 (618-907) by Buddhist transmission. The Chinese names for the days of the seven-days week changed over time. The earliest reference to the qiyao days is to be found in Fan Ning's 范甯 (c. 339-401) commentary on the Classic Guliangzhuan 穀梁傳. The oldest detailed description of the idea behind the seven-day week, and their names in foreign languages, is to be found in the Buddhist calendric treatise Xiuyao lijing 宿曜曆經 (Tripitaka no. 1299, full title Wenshushili Pusa ji zhuxian suo shuo jixiong shiri shan'e xiuyao jing 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經, translated from Sanskrit by the monk Bukong 不空 [Amoghavajra], 705-774).
Each day was related to one "star" or its deity, similar to the Western week (Wednesday as the day of Wotan, or Italian martedì as the day of God Mars). These were Sun, Moon, and the five visible planets Mars, Mercury, Jupiter, Venus and Saturn. In Chinese translation, the names of the five planets were replaced by the five elements correlating to them (see Five Agents), namely Fire for Mars, Water for Mercury, Wood for Jupiter, Metal for Venus, and Earth for Saturn, so Sunday was riyaori 日曜日 "sun-day", Monday yueyaori 月曜日 "moon-day", Tuesday huoyaori 火曜日 "fire-day", etc. This system is still in use in Japan and Korea (nichiyōbi, getsuyōbi, kayōbi etc. in Japanese, and ilyoil, wolyoil, hwayoil etc. in Korean). In more recent times (early 20th century), the term yaori 曜日 became obsolete and was replaced by a system that centered more on Sunday, the day of the Lord, while the other days were counted with numbers. There are two terms for "day" in this system, namely xingqi 星期 (an ancient name for the qixi festival 七夕 on the 7th day of the 7th lunar month) and libai 禮拜 "ritual prayer". The latter term clearly shows Christian influence. Sunday is xingqi tian 星期天 or libai tian 禮拜天 (in the People's Republic rather qingqi ri 星期日), Monday xingqi yi 星期一 or libai yi 禮拜一, etc. A rarely seen system of counting days calls Sunday zhuri 主日 "Day of the Lord", Monday zhanli er 瞻禮二 "Ritual observation two" (because according to Catholic day counting Sunday is the first day of the week), etc. It is also used in Vietnam, where Monday is called chủ nhật 主日, Monday ngày thứ hai "day number two" (Vietnamese words) etc. This system leads to some confusion because Saturday is called zhanli qi 瞻禮七 "Ritual observation seven" (as the last day of the week), while the secular system calls it xingqi liu 星期六 "star-period six" and the Protestant system libai liu 禮拜六 "Ritual prayer six".
In some printed calendars the term zhou 週 "cycle" is used as a word for "week", and the days are called: Sunday zhouri 週日, Monday zhouyi 週一, etc.
An example of a traditional date looks either like Xuantong san nian ba yue shijiu ri 宣統三年八月十九日 "Nineteenth day of the eight lunar month of the third year of the Xuantong reign-period" (i.e., October 10, 1911), or bayue guichou 八月癸丑 "eight month, day with the cyclical combination guichou".
The traditional Chinese day was divided into twelve hours ("double-hours" from the Western perspective, in Chinese shi 時 or shichen 時辰). They do not begin at midnight, but the point of midnight is just in the middle of the mid-night hour, the "hour of the rat". The popular names of the twelve hours are that of twelve animals that are also used for the twelve-year cycle. More scholary, the hours are termed with the names of the twelve Terrestrial Branches. The expression mao shi 卯時 means, the time between 5 to 7 AM, or "the hour of the rabbit". The animal designations are preferred by Westerners when referring to Chinese time, but rarely used in Chinese. Two of the terrestrial branches are still known in modern time designations, namely zi 子 in ziye 子夜 "midnight", and wu 午 in the terms shangwu 上午 "before noon", zhongwu 中午 "high noon", xiawu 下午 "afternoon" and wufan 午飯 "lunch", etc. Quite famous is also the exterior gate of the imperial palace, the Wumen 午門 that was located to the south (the symbolic direction of midday).
In ancient times, the hours were announced publicly from the drum tower (gulou 鼓樓) in each larger city. Bell towers (zhonglou 鐘樓) served to announce the morning, as well as the death of an emperor or an inimical attack.
no. | branch | animal | hour |
1 | 子 zi | 鼠 shu rat, mouse | 2300-0100 |
2 | 丑 chou | 牛 niu ox, cow | 0100-0300 |
3 | 寅 yin | 虎 hu tiger | 0300-0500 |
4 | 卯 mao | 兔 tu rabbit | 0500-0700 |
5 | 辰 chen | 龍 long dragon | 0700-0900 |
6 | 巳 si | 蛇 she snake | 0900-1100 |
7 | 午 wu | 馬 ma horse | 1100-1300 |
8 | 未 wei | 羊 yang sheep, ram | 1300-1500 |
9 | 申 shen | 猴 hou monkey | 1500-1700 |
10 | 酉 you | 雞 ji cock, roaster | 1700-1900 |
11 | 戌 xu | 狗 gou or 犬 quan dog | 1900-2100 |
12 | 亥 hai | 豬 zhu pig, boar | 2100-2300 |
Designations of hours by the twelve Terrestrial Branches, the animal names for these hours (popular in the West), and the corresponding time from 11 PM on. |
The 24 Solar Terms (ershisi jieqi 二十四節氣) are periods of time during which certain phaenological events take place, particularly the arrival of seasons, the growth and withering of plants, high points in temperature and precipitation, and cycles in the life of insects and other animals. The term jieqi literally means "nodes of energy" and refers to the growing and declining energy (qi 氣) of Yin and Yang in the course of the year. The year begins at the point in which Yin (the less energetic) prevails and Yang (the more energetic) just begins to rise again. This point can either be around the winter solstice (dongzhi 冬至 "winter has arrived"), or when spring visibly begins. Because of this ambiguous definition, the beginning of the year was not always defined in the same way in earlier times. Some authors translate jieqi as "mini-seasons", with a length of two weeks. They are related to the solar year because it is the sun that influences the "energy" on earth, and not the moon, whose appearance and movement determines the calendar.
There are two different types of jieqi, namely the twelve proper jieqi, and the twelve zhongqi 中氣 "middle energies". They alternate with each other. These designations might have origined during the Warring States period 戰國 (5th cent.-221 BCE) and are first mentioned in full in the chapter Tianwen xun 天文訓 "On the patterns of Heaven" in the book Huainanzi 淮南子.
The solar terms were originally examined with the help of a gnomon (guibiao 圭表), whose shadow was used to determine the hour of the day (by the position of the shadow in the segment of a circle), but also, by the changing length of the shadow over the months, the process of the year. This is most easy at those points of time when the shadow is shortest (xiazhi 夏至 "summer has arrived") and longest (dongzhi 冬至 "winter has arrived"). The time in-between those occurrences was divided into twelve parts with eleven further points of time that each initiated the beginning of a "mini-season". Each of these twelve segments was passed two times a year. The beginning point of the season dongzhi was seen as the beginning of the solar year (the point when the Yang energy was lowest), and the point xiazhi (the Yang energy being strongest) as the medium point of it. During the solar terms chunfen 春分 and qiufen 秋分, the vernal and autumnal equinoxes occur. The term qingming 清明 is also known otherwise because it is the time when the Qingming Festival or Tomb-Sweeping Festival (qingmingjie 清明節) takes place. It might be well to recall the fact that the solar terms are part of the lunar year and therefore begin with the Chinese new year.
This gnomon method is called "balancing the energy (terms)" (pingqi 平氣). Each of the twelve months of the year includes one jieqi point and one zhongqi point (marking the beginning of a term), for instance, the solar term lichun 立春 as the jieqi and the term yushui 雨水 as the zhongqi. In some cases, one month may include only one of the solar terms because the solar terms operate with the solar year, and the months with the shorter lunar year. With the introduction of the Taichu Calendar 太初曆 during the mid-Former Han period 前漢 (206 BCE-8 CE), the rule was established that a jieqi term might occur in the second half of a month and the first half of the following, and a zhongqi term only within the time limits of one month. Should there in any case be a month without a zhongqi term, this month was then made an intercalary month of the foregoing month.
A reform of this method was carried out during the Sui period 隋 (581-618). The astronomer Zhang Zixin 張子信 had become aware that the "velocity of the Sun" is not the same at each time of the year (because the earth moves on a slightly elliptic orbit and is quicker in those stretches where it is closer to the sun). In 604, therefore, Liu Chuo 劉焯 (544-610) created the Huangji Calendar 皇極曆, in which the course of the Sun along the "Yellow Path" (the ecliptic of the sun) is divided into 24 segments of equal size. Each solar term begins at the point of time at which the Sun enters the particular segment. This new method was called "fixation of energy (terms)" (dingqi 定氣). Both methods continued to be used, the old one for the calendar in daily use, the new for the scholarly calculation of the method. Only during the Qing period 清 (1644-1911), the old pingqi method was finally abolished.
solar term | meaning | approximate date of beginning |
立春 Lichun | "Spring begins" | Feb 5 |
雨水 Yushui 中 | "Rain water" | Feb 19 |
驚蟄 Jingzhe | "Excited insects" | Mar 5 |
春分 Chunfen 中 | "Vernal partition" (Vernal equinox) | Mar 20 |
清明 Qingming | "Clear and bright" | Apr 5 |
穀雨 Guyu 中 | "Grain rains" | Apr 20 |
立夏 Lixia | "Summer begins" | May 5 |
小滿 Xiaoman 中 | "Grain starts filling" | May 21 |
芒種 Mangzhong | "Grain in ear" | Jun 6 |
夏至 Xiazhi 中 | "Summer arrives" (Summer solstice) | Jun 21 |
小暑 Xiaoshu | "Slight heat" | Jul 7 |
大暑 Dashu 中 | "Great heat" | Jul 23 |
立秋 Lichun | "Autumn begins" | Aug 7 |
處暑 Chushu 中 | "Limit of heat" | Aug 23 |
白露 Bailu | "White dew" | Sep 8 |
秋分 Qiufen 中 | "Autumnal partition" (Autumnal equinox) | Sep 23 |
寒露 Hanlu | "Dold dew" | Oct 8 |
霜降 Shuangjiang 中 | "Hoar frost descends" | Oct 23 |
立冬 Lidong | "Winter begins" | Nov 7 |
小雪 Xiaoxue 中 | "Little snow" | Nov 22 |
大雪 Daxue | "Heavy snow" | Dec 7 |
冬至 Dongzhi 中 | "Winter arrives" (Winter solstice) | Dec 21 |
小寒 Xiaohan | "Little cold" | Jan 6 |
大寒 Dahan 中 | "Severe cold" | Jan 21 |
The twenty-four solar terms (two-week intervals) and their approximate time of beginning. The symbol 中 signifies the zhongqi terms, whose beginning can not fall in an intercalary month. |
Astronomers observed in oldest times that the planet Jupiter (modern name muxing 木星) accidentally "revolves" around the earth in a timespan (the sidereal period) of roughly twelve years. It was therefore called the "year-star" (suixing 歲星) and used to fix the calendar. Jupiter's path around the earth was divided into twelve segments or "paces" (shi'er ci 十二次), and it was thus possible to name an individual year according to Jupiter's position on the background of the starry sky. Ancient histories of the Spring and Autumn period therefore say, for instance, the year when "the Year-Star was in Leo" (sui zai chunhuo 歲在鶉火). With the help of such statements, historical event can be dated more exactly. In the history book Guoyu 國語, the astronomer Ling Zhou Jiu 伶州鳩 (6th cent.) says that the conquest of the Shang by King Wu of Zhou took place in the Jupiter year Dunhuo 鶉火 (1057 BCE). The Jupiter positions are also called the "twelve regions" (shi'er fenye 十二分野). These celestial regions are identified with regions of China (fenye 分野).
Celestial Stem | Jupiter position | corresponding province (approx. modern region) |
丑 | 星紀 xingji | 揚州 Yangzhou (S-Jiangsu, Zhejiang) |
子 | 玄枵 xuanxiao (顓頊 zhuanxu) | 青州 Qingzhou (Shandong) |
亥 | 諏訾 zouzi (豕韋 shiwei) | 并州 Bingzhou (N-Shanxi) |
戌 | 降婁 jianglou | 徐州 Xuzhou (N-Jiangsu) |
酉 | 大梁 daliang | 冀州 Jizhou (S-Shanxi) |
申 | 實沈 shichen | 益州 Yizhou (Sichuan) |
未 | 鶉首 chunshou | 雍州 Yongzhou (Shaanxi) |
午 | 鶉火 chunhuo | 三河 Sanhe (Luoyang) |
巳 | 鶉尾chunwei | 荊州 Jingzhou (Hunan) |
辰 | 壽星 shouxing | 兗州 Yanzhou (Hebei) |
卯 | 大火 dahuo | 豫州 Yuzhou (Henan) |
寅 | 析木 zhemu | 幽州 Youzhou (Beijing, Liaoning) |
Except for the twelve segments for the Jupiter years, Chinese astronomers divided the celestial globe into twelve "double-hour" segments that were named according to the twelve Terrestrial Branches. The direction of the sequence was opposite to that of the Jupiter segments that follow the direction from west to east. It was believed that there was a Counter-Jupiter or "Grand Jupiter" (taisui 太歲), a kind of imaginary celestial body according to whose movements the double-hours were counted. Similar to Jupiter, the Counter-Jupiter revolved once around the earth every twelve years, but in the opposite direction, yet in a fix relation to the Jupiter, so that the position of the imaginary Counter-Jupiter can always be known once that of the real planet is analyzed.
The twelve stations of the Jupiter were probably derived from the four symbols of the cardinal directions (sigong 四宮 "four palaces" or sixiang 四象 "four appearances", i.e., the Black Tortoise 玄武 for the North, the White Tiger 白虎 for the West, the Vermillion Bird 朱雀 for the South and the Green Dragon 青龍 for the East) that are each divided into three sub-regions. Unfortunately this geometrical division is not congruent with the areas of the ascension of the Jupiter. In the chapter on music and astronomy (Lüli zhi 律曆志) in the official dynastic history Hanshu 漢書, the twelve stations of the Jupiter correspond with the twenty-four solar terms, the jieqi marking the beginning of the station, and the zhongqi term being located within the time-frame of the Jupiter station.
From the late Ming period on, under the influence of European astronomy brought to China by the Jesuits, the designation of the twelve Jupiter stations were also used to designate the twelve zodiacal signs (shi'er gong 十二宮) of the solar ecliptic, yet the corresponding areas are not exactly congruent. Capricornus (mojie gong 魔羯宮), for instance, corresponds to the Xingji area (xingji gong 星紀宮), but the beginning (entering point) of this area is identical to the dongzhi 冬至 solar term.
The "Jupiter year" is in fact only 11.86 solar years long, and therefore laps to the solar year. Its use (called suixing jinian 歲星紀年 "recording years by the Jupiter year") was in practice abolished with the introduction of the Sifen Calendar 四分曆 in the Later Han period.
Chinese astronomers had developed calendars already during times immemorial. The oldest written traces of the calendar can be found in the oracle bone inscriptions of the Shang period. The calendar was already developed to full maturity during the Warring States period. The amount of literature on astronomical matters is vast, and counts only third after writings on agriculture and medicine. Astronomy was, from the beginning, connected to both mathematics and astrology. The latter ranges between philosophy and mathematics, and can thus be called a kind of pseudo-science. Many data are preserved in ancient writings about solar eclipses (rishi 日食), lunar eclipses (yueshi 月食), lunar occultations (yue yanxing 月掩星), halos (yun 暈) sunspots (modern term taiyang heizi 太阳黑子), meteors (liuxing 流星), comets (huixing 彗星) and novae (xinxing 新星).
In comparison to the Western calendar, there are a lot of idiosyncratic features that have to be explained in order to understand the Chinese way of calculating and recording time. The difficulty of astronomy made it necessary that the ancient kings employed a "Grand Scribe" (taishi 太史) who was astronomer, astrologer, and also a recorder of historical events. Among the treatises of most official dynastic histories, a chapter on the calendar is to be found (Lizhi 曆志 or Lüli zhi 律曆志). The duty of an astronomer and his bureau was to calculate the beginning of the year, the twelve months, intercalary months, the twenty-four solar terms, the occurrence of lunar and solar eclipses, and the movement and positions of the five planets. This set of data is called the "calendric standard" (lifa 曆法). Chinese astronomy was predominantly occupied with the calculation of the data for the calendar, and among these, particularly the movement of the moon and the sun, because these two celestial bodies were both significant for the Chinese luni-solar calendar.
Another important field of Chinese astronomy was the observation of celestial phenomena. The respective treatises in the official dynastic histories are called Tianwen zhi 天文志 "On the patterns of Heaven". The most important instrument for their observation was the armillary sphere (hunyi 渾儀). While the ancient Greeks focused on the ecliptic of the sun (huangdao 黄道 "yellow path"), the Chinese astronomers were interested into the celestial equator (chidao 赤道). It was divided into 360 degrees (du 度). During the Yuan period, the Shoushi Calendar 授時曆 was introduced that can be seen as the most perfect development of the Chinese calendar before the Jesuits brought Western astronomical science to China.
According to mythology the oldest Chinese astronomer was Xi He 羲和, an official of the mythological emperor Yao 堯. As a cultural hero, Xi He created the calendar and handed it over to mankind. In the chapter Yaodian 堯典 of the Classic Shangshu 尚書 "Book of Documents", it is also said that Xi Zhong 羲仲 lived in the Yanggu Valley 暘谷 of Mt. Yuyi 嵎夷, where he brought sacrifices to the Sun and brought agriculture in accord with the seasons. This spot is believed to have been located near modern Juxian 莒縣, Shandong, where, in the 1960s, Neolithic pottery was found on which a symbol of the sun was engraved. This is interpreted as an ancient "character" for 旦 "dawn", the rising Sun. Three other persons were sent to the other cardinal directions: Xi Shu 羲叔 to Nanjiao 南交 in the South, He Zhong 和仲 to Meigu 昧谷 in the West, and He Shu 和叔 to Youdu 幽都 in the Northeast. These persons determined the seasons by the observation of different stars that appear on the southern sky at dusk (huanghun 黃昏). It is also said which activities the peasants undergo during these periods of the year:
日中,星鳥,以殷仲春。 | "The day", (said he), "is of the medium length, and the star is in Niao - you may thus exactly determine mid-spring." |
日永,星火,以正仲夏。 | "The day", (said he), "is at its longest, and the star is in Huo - you may thus exactly determine mid-summer." |
宵中,星虛,以殷仲秋。 | "The night", (said he), "is of the medium length, and the star is in Xu - you may thus exactly determine mid-autumn." |
日短,星昴,以正仲。 | "The day," (said he), "is at its shortest, and the star is in Mao - you may thus exactly determine mid-winter." (Transl. Legge) |
The names mentioned for the four seasons in this text are Zhongchun 仲春 "mid-spring", Zhongxia 仲夏, Zhongqiu 仲秋 and Zhongdong 仲冬. In later times these names were used to designate the middle month of the four seasons (middle month of Spring, etc.).
The chapter Yaodian continues to explain that the year is 366 days long, with four seasons (siji 四季), and that intercalary months (runyue 閏月) were used to bring the lunar calendar into accord with the solar calendar.
The oldest known calendar is the so-called Xia xiaozheng 夏小正 "Small Correctness of the Xia" (zheng being the "correct" beginning of the year). It was supposedly created during the Xia period and has been handed down as a chapter of the book Da Dai Liji 大戴禮記. In this calendar, all months are characterized by a certain marks, except the second, eleventh and twelfth month. The calendar does not only note which starry constellation is to be observed at dusk in the southern sky (the hunzhong xing 昏中星 "evening star"), but also which constellations are to be seen at dawn in this place (the danzhong xing 旦中星 "morning star"). It also notes down in which direction the handle of the Northern Dipper (Beidou 北斗, Ursa Maior) was showing.
Another trace of Xia-period astronomy is the fact that among the posthumous names of last kings of the Xia dynasty, like Kong Jia 孔甲, Yin Jia 胤甲 or Lü Gui 履癸, include signs of the ten Celestial Stems. These must therefore have already been used as "numbers" during that time. The oracle bone inscriptions from the Shang period show that the Ten Celestial Stems and twelve Terrestrial Branches were used to designate days in the sexagenary cycle. A long list of these designations is to be found in an oracle bone from the reign of King Wu Yi 武乙 (probably r. 1129-1095 BCE).
The months were designated with common numbers, except the first, which is called zhengyue 正月. The length of the months differed. Large months (dayue 大月) had a length of 30 days, and small months (xiaoyue 小月) a length of 29 days. The intercalary month that was used to bring the solar calendar (365 days) into accord with the lunar year (360 days) was put at the end of the year, and not, like in later times, in midst of other months. Numerous eclipses and novae are mentioned in the oracle bone inscriptions. The use of solar terms (jieqi 節氣) is also attested.
Lunar phases (yuexiang 月相) play an important role in the bronze vessel inscriptions or in the texts of the Shangshu and the Yizhoushu 逸周書. Many texts begin with the indication of a date, like wei shiyue you yiyue dinghai 唯十月又一月丁亥 "In the eleventh month, on the day with the cyclical combination dinghai". The word shuo 朔 for the new moon is not mentioned in this type of text, but all other phases of the moon, namely chuji 初吉 (first day after the new moon to the 7th or 8th day), ji shengba 既生霸 (or ji shengpo 既生魄, from the 8th or 9th day to the 14th or 15th day of the month), ji wang 既望 "full moon" (from the 15th or 16th day to the 22nd or 23rd day of the month), and ji siba 既死霸 (or ji sipo 既死魄, from the 23rd day of the month to the next new moon). Astronomical phenomena are also mentioned in the Classic Shijing 詩經 "Book of Songs", for instance, that "in the seventh month, the Fire Star passes the meridian" (qi yue liu huo 七月流火; Binfeng 豳風, song Qiyue 七月), "the Three Stars are seen from the door" (san xing zai hu 三星在戶; Tangfeng 唐風, song Choumou 綢繆), "the moon is in the Hyades" (yue li yu Bi 月離于畢; Xiaoya 小雅, ode Jianjian zhi shi 漸漸之石), the "Golden Star" (jinxing 金星, i.e., Venus), the Milky Way (yinhe 銀河), a solar eclipse (perhaps 776 or 735 BCE) and the use of gnomons.
Astronomical knowledge of the Eastern Zhou period is reflected in the chapter Yueling 月令 "Proceedings of government in the different months" in the Classic Liji 禮記. This text operates with the twenty-eight starry constellations (ershiba xiu 二十八宿) as an instrument to measure time. The text explains which constellations is positioned in the southern sky at dawn in the beginning of each month, and in which position the sun sets, for instance, Mengchun zhi yue, ri zai ying Shi, hun 孟春之月,日在營室,昏參中,旦尾中。其日甲乙。 "In the first month of spring the sun is in Shi, the star culminating at dusk being Shen, and that culminating at dawn Wei. Its days are jia and yi" (transl. Legge).
The histories Chunqiu 春秋 and Zuozhuan 左傳 include rich information on the calendar. They mention 37 solar eclipses, 32 of which can in fact be identified with historical eclipses. The year 687 BCE (7th year of Duke Zhuang of Lu 魯莊公, summer, 4th month, day xinmao) records: ye, hengxing bu jian, yezhong, xingyun ru yu 夜,恆星不見,夜中,星隕如雨 "at night, the regular stars were not visible. At midnight, there was a fall of stars like rain." (transl. Legge). This is the oldest record of a meteorite shower in the constellation Lyra. The year 613 (autumn, 7th month) records: You xing bei ru yu Beidou 有星孛入于北斗 "there was a comet, which entered the Northern Bushel". This might be the earliest mentioning of Halley's Comet.
Around the year 600 BCE, astronomers began to make use of gnomons to measure the length of days and the turning points in the year, the winter and the summer solstice. The winter solstice was called rinanzhi 日南至 "southern arrival of the sun", and not, as later, dongzhi 冬至 "arrival of the winter". This was the starting point of the year, and the first month was called Chun wang zhengyue 春王正月 "Spring, right month of the King". The winter solstice is mentioned twice in the Zuozhuan, with a distance of 133 years. Moreover, 48 intercalary months are recorded (with only one record missing). This exactly corresponds to a relation of seven intercalary months in 19 years. In order to correlate the lunar year with the solar year, the calendar consisted of 365¼ days, and therefore had the name Sifen li 四分曆 "Quarter Calendar". The six old calendars (gu liu li 古六曆: the Calendar of the Yellow Emperor 黃帝曆, the Calendar of Zhuan Xu 顓頊曆, the Xia Calendar 夏曆, the Yin Calendar 殷曆 of the Shang dynasty, the royal Zhou Calendar 周曆, and the ducal Calendar of Lu 魯曆) before the calendar reform under Emperor Wu of the Han dynasty were "quarter calendars". These calendars did in fact not differ in the calculation method, but had their names from mythological emperors, dynasties, or (in the case of Lu) that of the regional state where it was used.
The various regional states of the Warring States period had astronomers of their own, and some of them are known by name. In the state of Qi, the astronomer Gan Gong 甘公 or Gan De 甘德 had written the book Tianwen xinzhang 天文星占, and in the state of Wei, master Shi Shen 石申 had authored the book Tianwen 天文. Both books dealt largely with astrology, but also included important information about the movement of planets and the constellations. Fragments or ideas from these two texts are preserved in the book Shishi xingjing 石氏星經 that is now known by the name Gan-Shi xingjing 甘石星經.
It was common for historiographers to name a year according to the year in which a ruler was master of his state. The problem of the Warring States period was that except of the king of Zhou, each of the regional rulers (zhuhou 諸侯) claimed to be a more or less independent ruler, and used his own calendar. In order to circumvent this confusion, it was therefore necessary to create a designation for years that was independent from worldly rulers. The result was the introduction of the Jupiter calendar (suixing jinian fa 歲星紀年法) that provided the opportunity to call years with the name of a certain position in which the planet Jupiter was located on the path of its "revolution around the earth". The Jupiter position was used for the "absolute" designations of years until the Han period, when the Stem-and-Branch cycle (ganzhi jinian fa 干支紀年法) began to prevail for the designation of years.
The many "masters and philosophers" of the age began contemplating about the shape and the construction of the universe. The book Zhuangzi 莊子 (chapter Tianyun 天運) and the ballad Tianwen 天問 of the collection Chuci 楚辭 include many questions in this direction. The sky was seen as "large cover" with a round shape, while the earth was believed to be "square like a chessboard" (tian yuan ru zhanggai, di fang ru qiju 天圓如張蓋,地方如棋局). This was the "Canopy-Heaven Model" (gaitian shuo 蓋天說). It was later changed to a projection with Heaven as a hat-like cover over a round plate, the Earth (tian si gai li, di fa fu pan 天似蓋笠,地法覆槃). The book Laozi 老子 (Daodejing 道德经) touches on the question of the creation of the universe, but only the Han-period book Huainanzi 淮南子 (chapter Tianwen xun 天文訓) gives a clear account of the conception that there was in the beginning a chaos (hundun 混沌) that then separated into the light and pure that ascended to the sky, and the heavy and muddy parts that constituted the earth. The sky represented the active energy (yangqi 陽氣), the earth the inactive energy (yinqi 陰氣). Both mixed together, produced the ten thousand creatures. The Huainanzi is also the first book in which astronomical knowledge is precicely laid down, and the mathematical relations of the musical pitch-pipes, weights and measures are explained.
In the last part of the Warring States period, the twenty-four solar terms became more important because they were directly related to agronomical activities, and so to the economic output and the financial revenue of the contending states. These, too, are described in the book Huainanzi. At that time the most important constituents of the calendar were the solar terms, as determinants of the solar year, and the new moon intervals, as elements of the lunar year. Thus, the luni-solar calendar of traditional China came into being.
When the kingdom of Qin had conquered the various regional states and created the Qin empire, the Zhuan Xu calendar was introduced as the empire-wide valid calendar. In this calendar, the tenth month (roughly corresponding to the Western November and December) was the beginning of the year, and the intercalary months were added to the end of a year. The beginning of the calendar (the epoch, liyuan 曆元) was inaugurated in the year with the cyclical combinations jiayin 甲寅, on the day jiayin 甲寅 of the first month (zhengyue 正月) and the solar term Lichun 立春, a day of a new moon, and when the five planets were seen in the east.
The Han dynasty adopted the Qin calendar in the beginning, but Emperor Wu initiated a reform of the calendar and in 104 BCE ordered the astronomers Deng Ping 鄧平 and Luoxia Hong 落下閎 (156-87) to supervise the reform. The same year (the 7th of the reign-period Yuanfeng 元封) was renamed the 1st of the reign-period Taichu 太初. The new calendar was therefore called the Taichu Calendar (Taichu li 太初曆). It is the oldest Chinese calendar whose data are completely recorded. The calculation method of this calendar was not as exact as that of the Sifen Calendar, especially concerning the congruence of the lunar and solar years (or tropical year), but it had some decisive advantages compared to the older calendars: The beginning of the year as fixed as the first month zhengyue 正月 (corresponding to Western January and February), and not the tenth month. This brought back a direct relation between the beginning of the year and the seasonal phenomena (the beginning of spring as the beginning of the year, like the month begins after a new moon). The intercalary month was flexibly positioned at the end of a month including a zhongqi solar term, and not at the end of the year. The synodic periods of the planets were measured very accurately — for example, Mercury's synodic period was determined to be 115.87 days, which is only 0.01 days shorter than the modern value of 115.88 days. A 135-month eclipse cycle was used. Within this cycle, the Sun passes through the lunar nodes (huang-bai jiaodian 黃白交點) 23 times, with two such passages constituting one eclipse year. That is, 1 eclipse year = 346.66 days, which is less than 0.04 days longer than the modern value of 346.62 days.
The Taichu Calendar was in use for 188 years before it was, in 85 CE, replaced by the Sifen Calendar. At that time, the tropical year and the times of the new moon were not any more coherent with the calculated data. The scholar Jia Kui 賈逵 (30-101 CE), therefore, advocated the use of a different method for calculation invented by Fu An 傅安, not based on days, but on the movement of the Sun and Moon along the ecliptic and the position of the 28 constellations. As a consequence, the beginning of the dongzhi 冬至 winter term was moved from the position in the constellation Qianniu 牵牛 to 21 ¼ degrees of the constellation Dou 斗. Jia Kui had probably observed the phenomenon of the precession (suicha 歲差) of the axis of the earth, which results in a precession of the equinoxes along the ecliptic. He had also become aware of the different velocities of the moon on its orbit, which is higher when the moon is closer to the earth (in the perigee). He therefore suggested the "method of the nine ways" (jiudaoshu 九道術) or nine segments of the orbit, an attempt to model the Moon's motion using nine lunar paths — an approach linked to the Five Agents theory. These changes by Jia Kui were based on the ancient Sifen Calendar.
In the very late years of the Han period, Liu Hong 劉洪 created the Qianxiang Calendar 乾象曆, in which he reduced the fractional number of the length of the tropical year to less than ¼ and calculated the solar year with a length of 365.2462 days. The Qianxiang Calendar was the first calendar that correctly determined the angle between the ecliptic and the celestial equator and exactly calculated the beginning of a lunar month (dingshuo 定朔), with the consideration of the change of the Moon's velocity, and so using a sidereal month instead of a synodic month. He also determined the angle between the ecliptic and the celestial equator, as well as the Moon's daily motion in degrees during one anomalistic month, greatly advancing the calculations of new moons, full moons, and solar and lunar eclipses.
The most famous astronomer of the Eastern Han period was Zhang Heng 張衡 (78-139), who did not only invent the so-called earthquake detector of the Lord of the Wind (Hou Feng didong yi 后風地動儀), but also developed an armillary sphere that was moved by a water clock (loushui zhuan huntian yi 漏水轉渾天儀). This instrument was an advancement of Geng Shouchang's 耿壽昌 (mid-1st cent. BCE) celestial globe (hunxiang 渾象). Somewhat earlier than Zhang Heng, Xi Meng 郗萌 wrote a text called Xuanyeshuo 宣夜說, in which he explained that the sky could not be like a hard-shelled egg, but must be boundless and filled with ether (qi 氣), on which the celestial bodies floated. Zhang Heng later explained that the sky was "round like a pill" and the earth round "like the yolk of an egg" (tian yuan ru danwan, di ru luan zhong huang 天圓如彈丸,地如卵中黃).
In 1973, an important document of Han-period astronomy was discovered in the tomb no. 3 of the Mawangdui 馬王堆 site in Changsha 長沙, Hunan. Written on a silk cloth, an illustrated text of 8,000 characters speaks about divination methods of the Five Planets (Wuxingzhan 五星占). It records the position of the planets in a time frame of 70 years, and - in 29 illustrations - the shapes of comets and their tails. The treatise on the Five Agents (Wuxing zhi 五行志) in the history Hanshu 漢書 provides a detailed description of a lunar eclipse in 89 BCE, and sunspots seen in the year 28 BCE. This is the earliest mentioning of this astronomical phenomenon. The Chinese were always interested in extraordinary phenomena in the sky because these were interpreted as auspicious or inauspicious phenomena influencing the course of political life. Because of this context between astrology and astronomy Chinese sources are therefore extremely rich in reporting appearances and abnormalities in the sky.
The Treatise on Astronomy (Tianwen zhi 天文志) in the Hanshu records in the sixth lunar month of 134 BCE a "guest star" (kexing 客星; perhaps a nova) in the constellation Fang 房 (approx. Scorpio). This was the very same new star observed by the Greek astronomer Hipparchos of Nicaea (d. 120 BCE), although Hipparchus left no records regarding its timing or position.
During the Three Empires period, Yang Wei 楊偉 discovered that the intersection of the ecliptic with the moon's orbit plane (huangbai jiaodian 黄白交点) had shifted over time. In his Jingchu calendar 景初曆 from 237 CE, he described this phenomenon and explained that the beginning point of an eclipse was not any more to be found on the point of intersection, but could be found on any point of the eclipse area (shixian 食限). He also developed methods for calculating the magnitude of solar and lunar eclipses (shifen 食分) and the position angle of first contact (chukui fangwei jiao 初虧方位角). These discoveries greatly improved the accuracy of eclipse predictions. His colleague Chen Zhuo 陳卓 (c. 230-c. 320) in the empire of Wu 吳 compiled a synopsis of the data on stars that had been compiled in earlier times, those of Master Shi 石氏, Master Gan 甘氏 and Wu Xian 巫咸. This synopsis with a star chart described 283 constellations (xingguan 星官 "star offices") with exact data of 1,464 individual stars. It remained in use until the late Ming period, when Western knowledge supported Chinese astronomers. Ge Heng 葛衡 invented an astronomical device, the astrolabe (huntianxiang 渾天象). In this astrolabe, a flat disc or small sphere was placed at the center of the armillary sphere to represent the Earth. As the celestial sphere (hunxiang 渾象) rotated around its axis, the Earth remained stationary at the centre. This design provided a more vivid and intuitive representation of the huntian theory of a celestial sphere.
In the statelet of Later Qin 後秦 (384-417), Jiang Ji 姜岌 developed a new method to calculate the position of the Sun with the help of lunar eclipses. The results were laid down in his Sanji jiazi yuanli 三紀甲子元曆 Calendar from 384. He was the first scholar who guessed that the red colour of dusk and dawn was the cause of the sun rays having to cross a larger layer of air.
Zhao Fei 趙{匪欠}, who lived in the state of Northern Liang 北涼 (398-439), made progress in the question of intercalary years and explained that in a period of 19 years there must be 7 intercalary months (the Metonic cycle), or, in other relations, 221 intercalary months in a timespan of 600 years. He published the Yuanshi Calendar 元始曆 in 412.
Yu Xi 虞喜 (281-356) of the Eastern Jin dynasty discovered the phenomenon of precession (suicha 歲差). During the Southern Dynasties period, Zu Chongzhi 祖沖之 (429-500) incorporated it into calendrical calculations. He distinguished between the sidereal year (hengxing nian 恒星年) and the tropical year (huigui nian 回歸年), marking a significant advancement. Zu Chongzhi also determined the length of one draconic month (jiaodian yue 交點月; the time between two successive passages of the Moon through the same node) to be 27.21223 days—differing from the modern value by only one ten-thousandth.
Before Zu Chongzhi, He Chengtian 何承天 (370-447), based on long-term observations, used the "day-adjustment method" (tiaori fa 調日法) to calculate a more precise value for the synodic month (shuowang yue 朔望月; the time between two new moons), representing a methodological improvement. The day-adjustment method involves using the excess fraction approximation (strong rate, guos過剩分數近似值 (強率)) and the deficient fraction approximation (weak rate 不足分數近似值 (弱率)) of a number to derive a more accurate fractional approximation.
Zu Geng 祖暅 (456-536), the son of Zu Chongzhi, discovered that the "Node Star" (niuxing 紐星), which earlier generations had regarded as the North Star (beiji xing 北極星), had already deviated from the celestial pole by more than one degree. This proved that the celestial north pole is constantly shifting and that the pole star changes over time.
Zhang Zixin 張子信 of the Northern Qi dynasty (550–577 CE) discovered that the Sun and planets do not move uniformly. He also found that when the Moon is positioned at the southern or northern ecliptic during conjunction, it influences whether a solar eclipse occurs, while lunar eclipses do not display this phenomenon.
After the Sui dynasty (581–618 CE) reunified China, the first calendar used was Zhang Bin's 張賓 basic Kaihuang Calendar 開皇曆 (584). However, the Kaihuang Calendar was rough and simplistic. Following intense debates, it was replaced in 597 by the calendar of Zhang Zhouxuan 張胄玄. This calendar was later revised in 608 and became known as the Daye Calendar 大業曆. The Daye Calendar accounted for Zhang Zixin's discovery of the irregular motion of planets and utilised the method of summing an arithmetic progression to compile a planetary position table for conjunction cycles. This method further enhanced the calculations of planetary motions.
During the implementation of the Daye Calendar, Liu Zhuo 劉焯 (544-610) completed the Huangji Calendar 皇極曆. He applied the method of equal-interval second-order difference interpolation to address the irregular motions of the Sun and Moon, which became a distinctive feature of Chinese astronomy. Liu Zhuo also proposed launching a large-scale geodetic survey to disprove the traditional claim that "the sun's shadow differs by only one inch over a thousand li (half-miles)" (ri ying qian li cha yi cun 日影千里差一寸) This claim had already been questioned earlier by He Chengtian 何承天. However, the Huangji Calendar was never adopted.
The powerful and stable Tang dynasty (618–907 CE) created favorable conditions for significant advancements in astronomy. In 633, Li Chunfeng 李淳風 (602-670) developed the Huntian Ecliptic Armillary Instrument (huntian huangdao yi 渾天黃道儀), elevating the Chinese armillary sphere to a highly complex level. Between the previously existing mechanism of six fixed rings (liuhe yi 六合儀) and the movable-ring system (siyou yi 四游儀), he added a new component called the Three Celestial Rings Instrument (sanchen yi 三辰儀). This consisted of three interlocking rings representing the lunar path (the white path ring, baidao huan 白道環), the ecliptic (ecliptic ring, huangdao huan 黃道環), and the celestial equator (equatorial ring, chidao huan 赤道環). With this configuration, astronomers could directly read three different sets of celestial coordinates — equatorial, ecliptic, and lunar — from the instrument during observations.
Building on the Huangji Calendar, Li Chunfeng developed the Linde Calendar 麟德曆, which was officially adopted in the second year of the Linde reign (665) under Emperor Gaozong 唐高宗. The Linde Calendar used the "fixed-new-moon method" (ding shuo fa 定朔法) to compile the daily calendar chart (riyong lipu 日用曆譜). This meant that not only were the irregular motions of the Sun and Moon considered when calculating solar and lunar eclipses, but they were also factored into the construction of the calendar itself. This approach had originally been proposed by He Chengtian, but due to entrenched traditional views, it took more than two centuries of struggle before it was finally accepted. The Linde Calendar also abolished the concept of the intercalary cycle (run zhou 閏周) and instead relied entirely on observation and statistical methods to determine accurate values for the tropical year and the synodic month.
Among the Dunhuang manuscripts preserved in the British Museum in London is a star chart (
In 725, the monk Yixing 一行 (683-727) and Liang Lingzan 梁令瓚 (b. 690) improved Zhang Heng's water-powered armillary sphere from the Han period. They placed the sphere inside a wooden cabinet, with half of it exposed and the other half concealed within. On the surface of the cabinet stood two wooden figurines on either side of the sphere—one struck a drum every quarter of an hour, while the other rang a bell every two hours — automatically and precisely on time. This can be considered the earliest known self-striking clock. It was named the Kaiyuan Water-Powered Celestial Globe with Overhead View Diagram (Kaiyuan shuiyun huntian fushi tu 開元水運渾天俯視圖). Before this invention, they also built an ecliptic armillary instrument with sliding rings (huangdao youyi 黃道游儀), based on Li Chunfeng's xxx Huntian Ecliptic Instrument. They modified the Three Celestial Rings by perforating the equatorial ring, which allowed the ecliptic ring to slide along it, enabling adjustments for precession. Using this instrument, Yixing observed the positions of over 150 stars and found that the positions of fixed stars listed in earlier star charts, star catalogs, and armillary spheres had shifted significantly. Yixing did not provide an explanation for this phenomenon, which is primarily caused by precession. At the same time, Yixing also instructed senior astronomers Yuan Tai 元太 and Nangong Shuo 南宮說, among others, to go to 11 different locations to measure the altitude of the North Pole (i.e., the elevation angle of the celestial pole) and the length of the shadow cast by an eight-chi 尺-high gnomon at solar noon during the spring and autumn equinoxes, as well as the summer and winter solstices. At four locations in what is today the province of Henan, namely Huaxian 滑縣, Kaifeng 開封, Fugou 扶溝, and Shangcai 上蔡, Nangong Shuo not only measured the lengths of shadows and the altitudes of the North Pole but also physically quantified the distances between these four places. The results showed that the distance from Huaxian to Shangcai was 526.9 li, yet the difference in the length of the gnomon's shadow at the summer solstice was already 2.1 cun 寸. This empirical data completely disproved the long-held traditional belief that the sun's shadow changed by only one cun per thousand li.
Moreover, by comparing Nangong Shuo's data with that from other locations, Yixing further discovered that the relationship between shadow difference and north-south distance was not proportional. As a result, he shifted to using differences in the altitude of the North Pole—which effectively corresponds to geographic latitude—to calculate distance. He concluded that a one-degree difference in the altitude of the North Pole corresponded to 351.27 li (approximately 129.22 kilometers). Although this value contained significant errors, it represented the first meridian arc measurement (ziwu xianshi ce 子午線實測) in world history.
More importantly, Yixing critically challenged the methodological errors of earlier attempts to calculate the size of the heavens. He questioned whether the universe was really as limited as traditionally believed. Thus, he effectively halted the trend of trying to compute the dimensions of the cosmos. His thinking also profoundly influenced Liu Zongyuan 柳宗元 (773-819). In correspondence with Liu Yuxi 劉禹錫 (772-842), Liu Zongyuan discussed (see xxx Tianshuo oder so) Yixing's work and elevated the idea of an infinite universe to a new level. He argued that the universe has neither boundaries nor a center (Tiandui 天對).
Based on large-scale observations, Yixing completed the first draft of the Dayan Calendar 大衍曆 in 727. After his death, it was finalised the following year by his successors. The Dayan Calendar employed the fixed solar term method (dingqi fa 定氣法) to compile a solar motion table, dividing the Sun's path over one tropical year into 24 equal segments by celestial longitude, with each segment marking a solar term (jieqi). However, due to the varying time between two consecutive solar terms, resulting from the Sun's uneven motion, Yixing invented the unequal-interval second-order difference interpolation method (budeng jianju erci cha neicha fa 不等間距二次差內插法) to address this issue. To calculate the irregular motions of the planets, the Dayan Calendar used tables with sine function-like properties and an interpolation formula involving third-order differences (具有正弦函數性質的表格和含有三次差的近似的內插公式) for approximation. The Dayan Calendar organized all its computational elements into seven major sections, including one called buzhong shuo 步中朔 ("new moons within the step calculations"), which became a model for future calendrical systems.
Among the calendars of the late Tang and Five Dynasties periods (907–960 CE), two are especially noteworthy: the Xuanming Calendar 宣明曆, officially adopted in 822, and the Futian Calendar 符天曆, which circulated among the populace during the Jianzhong reign-period 建中(780–783 CE). Xu Ang's 徐昂 Xuanming Calendar introduced three correction factors for solar eclipse calculations: time difference (shicha 時差), solar term difference (qicha 氣差), and quarter-hour difference (kecha 刻差), advancing the precision of corrections related to the Moon's daily parallax. Cao Shiwei's 曹士蔿 Futian Calendar abolished the use of accumulated years from the epoch origin (shangyuan jinian 上元積年) and instead used 10,000 as the denominator for the fractional parts of astronomical data. These two innovations greatly simplified calendrical calculations, which is why the Futian Calendar gained popularity among the common people. However, it was dismissed by the ruling elite as a "minor, i.e., unreliable, calendar" (xiao li 小曆) and was never officially adopted.
The Tiaoyuan Calendar 調元曆, promulgated in the 4th year of the Later Jin's Tianfu reign (939), also abandoned the use of accumulated years and was in use for five years (939–943) and later adopted in the Liao dynasty for 48 years (947–994). The innovations of these two calendars were fully implemented only with the Yuan dynasty's Shoushi Calendar 授時曆 in 1280.
The appearances of supernovae in the years 1006 and especially 1054 (the first year of the Zhihe reign under Emperor Renzong of the Song Dynasty) have become highly valued sources of information in modern astronomical research. At the location where the 1054 supernova appeared, the Crab Nebula (Xiezhuang xingyun 蟹狀星雲) now remains. It is one of the most fascinating objects of study in contemporary astronomy.
During this period, five star position measurements were conducted: the first in the 3rd year of the Dazhong Xiangfu (1010), the second during the Jingyou era (1034–1038 AD), the third during the Huangyou era (1049–1053 AD), the fourth during the Yuanfeng era (1078–1085 AD), and the fifth during the Chongning era (1102–1106). Among these, the observations made during the Yuanfeng era were compiled into a star chart, which was engraved on a stone stele for preservation. This is the famous Suzhou Astronomical Stone Carving (Suzhou shike tianwen tu 蘇州石刻天文圖).
The observational results from the Yuanfeng era were also preserved in the form of star charts in the book Xin yixiang fayao 新儀象法要, written by Su Song 蘇頌. This work served as the instruction manual for the Water-Powered Armillary Sphere and Celestial Globe (shuiyun yixiang tai 水運儀象臺), constructed in 1092. The text not only describes over 150 mechanical components but also contains more than 60 illustrations, making it an excellent resource for the study of ancient scientific instruments.
After completing the Water-Powered Armillary Sphere and Celestial Globe, Su Song and Han Gonglian 韓公廉 went on to construct another instrument, an armillary sphere (huntian xiang 渾天象). Its celestial globe was larger than a person in height, allowing individuals to enter its interior and observe from within. Small holes were drilled into the surface of the sphere according to the positions of the stars, so that when viewed from inside, the points of light resembled the stars in the sky. Today, this type of instrument is also referred to as an "imitation celestial sphere" (jiatian xiang 假天儀), and it is considered a forerunner of the modern planetarium.
Shen Kuo 沈括, famous for his book Mengqi bitan and a contemporary of Su Song, also made significant contributions to astronomy. In 1074, while constructing an armillary sphere, he omitted the ecliptic ring and instead used calculations to determine the Moon's ecliptic coordinates. This marked the beginning of a shift in Chinese armillary design from complexity to simplification. Shen Kuo also narrowed the aperture at the lower end of the sighting tube to limit the observer's eye movement, thereby reducing aiming errors. Additionally, he corrected the alignment of the sphere's polar axis by observing the position of the North Star. He also improved the clepsydra (louhu 漏壺; water clock) and conducted theoretical research on the variation of water flow rates across different seasons. He raised the issue of the discrepancy between the true or apparent solar day (zhen taiyang ri 真太陽日) and the mean solar day (ping taiyang ri 平太陽日).
More importantly, Shen Kuo presented an innovative proposal for calendar reform. He proposed the Twelve-Qi Calendar (Shi'er qi li 十二氣歷), stating: “Take the first day of the Beginning of Spring (Lichun) as the first day of early spring, the Waking of Insects (Jingzhe) as the first day of mid-spring, with long months having 31 days and short months having 30; each year ends evenly, and there will never be a leap month.” This was essentially a solar calendar. However, due to traditional customs, it was never adopted.
During the more than 300 years of the Song period, 18 different calendars were implemented. Among them, two of the most innovative were the Jiyuan Calendar 紀元歷 (1107) by Yao Shunfu 姚舜輔, and the Tongtian Calendar 統天歷 (1199) by Yang Zhongfu 楊忠輔. The Jiyuan Calendar was the first to use observations of Venus to determine the position of the Sun. The Tongtian Calendar determined the length of the tropical year as 365.2425 days — exactly the same as the average year in the current Gregorian calendar, but it was introduced 383 years earlier than the Gregorian reform of 1582. The Tongtian Calendar also proposed that the length of the tropical year changes over time, with values in ancient times being longer than they are today.
In 1276, after Yuan forces captured the Southern Song capital Lin'an 臨安 (present-day Hangzhou), Kublai Khan gathered personnel from the astronomical bureaus of both the Jin and Song dynasties in Dadu 大都 (present-day Beijing). Along with newly selected talents, they formed a powerful astronomical team. Under the leadership of Wang Xun 王恂 and Guo Shoujing 郭守敬, this team engaged in instrument-making, astronomical measurements, and the compilation of a new calendar. In just five years (1276–1280), they achieved remarkable accomplishments, elevating ancient Chinese astronomy to a new peak.
First, a variety of new instruments were created, including the Jian Yi (簡儀 Simple Instrument), Yang Yi 仰儀 (Zenith Instrument), Gao Biao 高表(High-Accuracy Instrument), Jing Fu 景符(Shadow Instrument), Zheng Fang An (正方案 True Directional Instrument), and Ling Long Yi 玲瓏儀(Exquisite Instrument), all of which were innovative. The Jian Yi was a revolutionary reform of the armillary sphere, and its design and manufacturing technology led the world for over 300 years, only being rivaled by the instrument invented by the famous astronomer Tycho Brahe in 1598. The Yang Yi used the principle of pinhole imaging to project the Sun’s image onto a hemispherical surface, enabling direct reading of its celestial coordinates. The Gao Biao was a scaled-up version of the traditional 8-foot instrument, increasing its size to four zhang (approximately 12 meters). This enhancement reduced the measurement error to one-fifth of its previous value. The Jing Fu was an auxiliary instrument for the Gao Biao, utilizing pinhole imaging to eliminate the blurriness at the end of the instrument’s shadow, thereby improving observational accuracy (as seen at the Dengfeng Observatory). The Zheng Fang An consisted of 19 concentric circles drawn on a four-foot square wooden board, with a rod placed at the center. When the shadow of the rod fell on a specific circle, the position was recorded. By connecting two points on the same circle from morning to evening, the midpoint of the line connecting them and the center of the circle would indicate true south. If the board were stood on its side, it could also measure the height of the North Star above the horizon. This instrument was portable, making it suitable for fieldwork. The Ling Long Yi, similar to the Hun Tian Xiang created by Su Song and Han Gonglian, was an astronomical performance instrument that allowed people to enter and view its workings. After 1281, Guo Shoujing continued to invent new instruments, the most prominent of which was the Da Ming Dian Deng Lou 大明殿燈漏 (Great Ming Hall Lantern Water Clock). This mechanical timekeeper, shaped like a lantern ball, was powered by hydraulics and featured animal models that moved at set intervals—similar to the mechanical automata that adorned European clocks.
Second, an unprecedented scale of observational work was conducted. Observation stations were established in 27 locations across the country to measure local geographic latitudes. These stations were positioned at intervals of 10 degrees, ranging from the South China Sea at 15°N latitude to the Bohai Sea at 65°N latitude. The stations recorded the length of shadows at the summer solstice and the duration of day and night on that day. Third, a series of astronomical data were directly measured, and older data were checked and refined, with the most precise data selected. For example, the value for the tropical year was taken from the Tongtian Calendar of the Southern Song (1199), while the values for the synodic month, perigee month, and nodal month were taken from the revised Daming Calendar (1181) by Zhao Zhiwei 趙知微 of the Jin Dynasty, as well as the Xizheng Gengwu Yuan Calendar 西征庚午元曆 created by Yelü Chucai 耶律楚材 at the beginning of the Yuan period. The measurement of the distances between the 28 lunar mansions had an average error of less than 5°, a precision that was twice as accurate as during the Song period. The newly measured obliquity of the ecliptic had an error of just over 1°.
Fourth, based on extensive observations and research, the Shoushi Calendar 授時曆 ("Calendar for Regulating Time") was created in 1280 and implemented the following year. The Shoushi Calendar used the method of triple interpolation to calculate the daily apparent motion of the Sun along the ecliptic and the daily motion of the Moon around the Earth. It employed a technique similar to spherical trigonometry, known as the arc-chord method (qiumian sanjiao de hushi geyuan shu 球面三角的弧矢割圓術), to determine the Sun's ecliptic longitude, its right ascension and declination, the obliquity of the ecliptic, as well as the distance between the lunar node and the celestial equator's intersection. These two methods hold significant importance in the history of astronomy and mathematics.
The Shoushi Calendar was used continuously from the Yuan period until the fall of the Ming Dynasty in 1644. During the Ming period, it was renamed the Datong Calendar 大統曆 ("Grand Unified Calendar"), but the changes were minimal. The only difference was that the times for sunrise and sunset in Beijing were replaced with the times observed in Nanjing. The epoch (liyuan) of the calendar was set to 1384, and the method of accounting for the century-long variations in the length of the tropical year was omitted. Other than these changes, the calendar remained essentially unchanged. In addition to the commonly used Shoushi Calendar, the Islamic Calendar (Huili 回曆) also circulated among China's minority groups, having been introduced from Arab countries. In 1267, the Central Asian astronomer Jamāl ad-Dīn from Bukhara (Ch. Zhamaluding 札馬魯丁, and variants) presented the Wannian Calendar 萬年曆 ("Ten-Thousand-Year Calendar"), which Kublai Khan officially adopted. In the same year, Jamāl ad-Dīn was tasked with manufacturing seven astronomical instruments in the Arab style, including a Ptolemaic-type armillary sphere, a large ruler, a globe, and a star chart. In 1271, the Directorate of Islamic Astronomy (huihui sitianjian 回回司天監) was established in Shangdu 上都 (present-day Inner Mongolia’s Zhenglan Banner), and an Islamic Almanach (huihuili 回回曆) was issued.
After the fall of the Yuan and the rise of the Ming, the Directorate's staff were moved to Nanjing, and a section of Islamic Astronomy was set up within the Directorate of Astronomy (qintianjian 欽天監). There, they continued to calculate celestial phenomena, issue calendrical books, and compare the Datong Calendar with the Islamic Calendar, while also translating several astronomical texts from Farsi and Arab. In 1382, the government ordered Wu Bozong 吳伯宗, Li Chong 李翀, Haidar 海達爾, Adawuding 阿答兀丁, Mashayihei 馬沙亦黑, and Muhammand (Mahama 馬哈麻), to translate from Persian the astronomical-astrological treatise Kitāb al-Mudḫal fī ṣināʿat aḥkām al-nuğūm (as Huihui tianwen shu 回回天文書 or Tianwen baoshu 天文寶書) by Kūšyār ibn Labbān (also known as Kūšyār Gīlānī or Kūšyār Daylami; Ch. Kuoshiya'er 闊識牙耳; 971-1029). The book introduced the concept of dividing stars into six classes, marking the first appearance of the star magnitude concept in China. It listed the star magnitudes (xingdeng 星等) and ecliptic longitudes (huangjing 黃經) of 12 constellations, containing a total of 30 stars.
From 1470 to 1477, Bei Lin 貝琳 (d. 1490) compiled and published the Qizheng tuibu 七政推步, which had originally been translated during the Yuan period. This work served as a systematic introduction to Arabic astronomy, including a star catalogue with the ecliptic longitude, latitude, and star magnitudes of 277 stars. This marked the first translation effort between Chinese and foreign star names. The calendar portion of Qizheng tuibu was later summarised and incorporated into the Astronomical Treatise (Lizhi 曆志) of the dynastic history Mingshi 明史, becoming an integral part of Chinese ancient astronomy, which remains in use by several ethnic groups to this day.
Apart from the translation of Arab or Persian books on astronomy, nautical astronomy (qianxing shu 牽星術) was tested, for instance, in the voyages of Zheng He 鄭和 (1371-1433) between 1405 and 1432. In 1572 and 1604, Chinese astronomers observed supernovae. However, there were few innovations in the course of the 16th century. Although two calendar reform movements, in 1595 and 1610, were ultimately unsuccessful, the idea of reforming the calendar attracted significant attention.
At this time, European Jesuit missionaries began arriving in China. Recognising China's interest in acquiring new knowledge, they adopted an academic approach to their missionary work. One of the earliest missionaries to come to China, the Italian Matteo Ricci (Ch. Li Madou 利瑪竇; 1552-1610; arrived in 1583), repeatedly reported back to Europe about the Chinese interest in astronomy. Influenced by him and at his request, many of the Jesuits who came to China afterward had some knowledge of astronomy, with some even having received specialized training. The European astronomical knowledge they introduced was well-received by progressive Chinese intellectuals of the time, who translated books and disseminated advanced Western knowledge on astronomy.
Among the early publications introducing European astronomical knowledge were: Hungai tongxian tushuo 渾蓋通憲圖說 "Illustrated explanation of the armillary sphere and the celestial globe" (1607, with star charts), Jianpingyi shuo 簡平儀說 "Explanation of the simplified astrolabe" (1611), Biaodushuo 表度說 "Explanation of the sundial" (1614), Tianwenlüe 天問略 "A brief inquiry into astronomy" (1615), and Yuanjingshuo 遠鏡說 "Explanation of the telescope" (1626). Most of these works focused on European astronomical instruments. In the Tianwenlüe, the Ptolemaic geocentric model with its twelve celestial spheres was presented, along with some of Galileo's new discoveries made through telescopic observation. Except for the Hungai tongxian tushuo, which was written by Li Zhizao 李之藻 (1565-1630), the other books were written by Jesuit missionaries with the assistance of Chinese scholars.
In addition to participating in the translation and introduction of European astronomical knowledge, Chinese scholars also learned European methods of astronomical calculation from the Jesuits. As a result, in 1610, Xu Guangqi 徐光啟 (1562–1633) used Western methods to predict a solar eclipse that would occur on the new moon of the 11th lunar month (December 15). Observations confirmed that his prediction was relatively accurate, which drew attention to Western techniques. Later, during a solar eclipse on the first day of the 5th lunar month of the 2nd year of the Chongzhen reign-period 崇禎 (June 21, 1629), the official predictions from the Directorate of Astronomy were significantly incorrect. This prompted the Ming government to initiate a calendar reform. Xu Guangqi was ordered to establish a Calendar Bureau (liju 曆局 of about one hundred people inside the Xuanwum Gate 宣武門 of Beijing. Jesuit missionaries such as Johann Schreck (Deng Yuhan 鄧玉函; 1576-1630), Giacomo Rho (Luo Yagu 羅雅谷; 1593-1638), and Johann Adam Schall von Bell (Tang Ruowang 湯若望; 1591-1666) were invited to participate in the compilation and translation work. After five years of effort, the work was completed and named the "Treatise of the Chongzhen Calendar" Chongzhen lishu 崇禎曆書. The most notable differences between this work and the traditional Chinese astronomical system were the adoption of Tycho Brahe's (1546-1601) cosmological model and geometric calculation methods; the introduction of the Earth and geographic latitude and longitude concepts; the application of spherical trigonometry; and the use of European standard units of measurement, such as dividing the circle into 360 degrees, the day into 96 quarter-hours (ke 刻), 24 hours, and using base-60 subdivisions for both degrees and hours.
However, the Chongzhen lishu, completed in 1634, was never officially promulgated. In 1644, after the Qing army entered Beijing, Schall von Bell, deciding to serve the new dynasty, revised and condensed the work, renaming it the "Treatise on the New Western Calendar" (Xiyang xinfa lishu 西洋新法曆書), which he presented to the Qing government. The Qing appointed him as Director of Astronomy (qintianjian jianzheng 欽天監監正) and ordered the use of the "New Western Method" (Xiyang xinfa 西洋新法) to compile the civil calendar for the coming year, which was named the Shixian Calendar 時憲曆.
From that point on, except during the years 1664 to 1668, when Schall von Bell was imprisoned due to accusations brought forward by Yang Guangxian 楊光先 (1597-1669), the Qing government continuously employed European missionaries to lead the Directorate of Astronomy until 1826. At times, two or even three missionaries were appointed simultaneously.
Between 1669 and 1673, the Directorate of Astronomy constructed, under the supervision of Ferdinand Verbiest (Nan Huairen 南懷仁; 1623-1688), six large-scale Tycho-style astronomical instruments, which are still preserved at the Ancient Observatory in Beijing. Verbiest also compiled a manual describing them, titled Lingtai yixiang zhi 靈臺儀象志 "Illustrated treatise on instruments of the Spirit Platform".
In 1722, based on revisions of the New Western Calendar, the book Lixiang kaocheng 曆象考成 "Comprehensive compilation of astronomical phenomena" was completed. In 1742, a supplement, Lixiang kaocheng houbian 曆象考成後編, was added. This was the first time Kepler's (1571-1630) first and second laws of planetary motion were applied in China; however, in this version, the Earth was incorrectly placed at the focus of the ellipse instead of the Sun. In 1752, a work titled Yixiang kaocheng 儀象考成 "Comprehensive treatise on instruments and phenomena" was compiled, which included a star catalogue listing 3,083 stars. During the Daoguang reign-period xxx, after the departure of the missionaries, Chinese astronomers remeasured the stars listed in that catalog. In 1844, they completed a supplement titled Lixiang kaocheng xubian 儀象考成續編, which expanded the star catalog to 3,240 stars.
In addition to commissioning the Directorate of Astronomy to compile astronomical works, the Qing government also organized two large-scale national surveying projects during the reigns of Emperors Kangxi and Qianlong. The first of these was carried out from 1708 to 1718. During this time, the latitudes and longitudes of more than 630 locations across China were measured, and a geographic coordinate network centered on Beijing was established. It was decided to standardize measurements using the Ministry of Works' (gongbu 工部) construction "foot" (yingzaochi 營造尺), defining 1 li (c. 0.5 km) as 1,800 chi, and setting 200 li as equal to one degree of Earth's meridian. This method of linking units of length to the arc of one degree of the Earth's meridian was a groundbreaking innovation in global science—predating the French National Assembly's decision to define the meter as one ten-millionth of the Earth's meridian arc by about 80 years. During this survey, it was discovered that the arc length per degree between 38° and 39° latitude was shorter than that between 41° and 47°, with a difference of 258 chi over just 6 degrees. Even within the 41° to 47° range, the arc lengths per degree varied. This was the first time in the world that data indicating the Earth's shape as an oblate spheroid was obtained through direct ground-based measurements.
During the Qing period, there was also a group of private astronomers who approached their studies with great seriousness. Among the most renowned were Xue Fengzuo 薛鳳祚 (1600-1670), Wang Xichan 王錫闡 (1628-1682), and Mei Wending 梅文鼎 (1633-1721). Xue Fengzuo, building upon the translation of Western astronomical texts, authored over ten works including the Lixue huitong 歷學會通. Beyond introducing general theories, he systematically and in detail described various methods for calculating celestial motions. A distinguishing feature of his work was his use of logarithms. To simplify calculations, he replaced the base-60 system with a decimal (base-10) system, and even created new mathematical tables, including trigonometric function tables. Wang Xichan was often paired with him in the phrase "South Wang, North Xue" (nan Wang bei Xue 南王北薛), though Wang's accomplishments were considered greater. His works include Xiao'an xinfa 曉庵新法 and Wuxing xingdu jie 五星行度解. In the former, he proposed a method for calculating Venus transits and improved calculations for solar and lunar eclipses. In the latter, he derived a set of formulas for determining planetary positions, achieving greater accuracy than earlier methods. Mei Wending was also a prolific writer (see his Lisuan quanshu 曆算全書), and made important contributions to the popularization of astronomy. In his research on planetary motion, along with Jiang Yong 江永 (1681-1762) and others, he developed early ideas about gravity.
After Mei Wending, more scholars made contributions to astronomy through textual scholarship. They applied contemporary astronomical knowledge to conduct exegetical studies, textual collation, authenticity analysis, and the reconstruction of lost material from the classics and historical records. As a result, many confusing or problematic sources were clarified and organized. Among the notable contributions: Li Rui 李銳 studied Han-period calendars such as the Santong Calendar 三統曆, the Sifen Calendar 四分曆, and the Qianxiang Calendar 乾象曆; Gu Guanguang 顧觀光 conducted research on the ancient "Six Calendars" and the trigonometrical book Zhoubi suanjing 周髀算經. In addition, Ruan Yuan 阮元 compiled biographies of astronomers, Chourenzhuan 疇人傳, and Wang Yuezhen 汪曰禎 authored a compendium of calendar methods throughout the ages, Lidai changshu jiyao 歷代長術輯要. These works served as valuable reference tools for the study of the history of Chinese astronomy.
The Copernican theory was formally introduced to China by the French Jesuit Michel Benoist (Ch. Jiang Youren 蔣友仁; 1715-1774), who came to China in 1744. In 1760, he presented the Complete Map of the World (Kunyu tushuo 坤輿全圖) to the Qianlong Emperor. In the explanatory notes surrounding the map, he affirmed that Nicolaus Copernicus's (1473-1543) theory was the only correct one and also introduced Kepler's laws and the fact that the Earth is an oblate spheroid. However, this map, along with two instruments recently brought to demonstrate the Copernican system, was locked away in a hidden chamber deep within the imperial palace. It was not until 1859, with the Chinese-English co-translation of Outlines of Astronomy (1849) by British astronomer John Herschel (1792-1871) by Li Shanlan 李善蘭 and the British missionary Alexander Wylie (1815-1887), that the Chinese public truly came to understand the significance of Copernicus's theory and the nature of modern astronomy. The book provides a detailed description of the structure and motion of the solar system, as well as some content on stellar systems. Li Shanlan wrote a highly combative preface for this Chinese translation, in which he criticized the various fallacies opposing the Copernican theory centered on the motion of the Earth around the Sun in an elliptical orbit.
However, the imperial Directorate of Astronomy had no interest in embracing new ideas or introducing new technologies. Therefore, when modern astronomical knowledge (such as Kant's and Laplace's nebular hypothesis) first made its way to China, it primarily served as an ideological weapons for reform movements and modernization, but it did not have a significant impact on the actual research of astronomy.
The first modern astronomical institutions in China were set up by imperialist powers. In 1873, France established the Xujiahui Observatory (Xujiahui Tianwentai 徐家彙天文臺) in Shanghai, and in 1900, another observatory was established on Sheshan 佘山. In 1894, Japan invaded Taiwan and established a meteorological station in Taipei. In 1900, Germany set up a meteorological observatory in Qingdao 青島, Shandong. These institutions primarily provided intelligence for naval operations along the Chinese coast. The imperialists also looted the few astronomical instruments that China had. After the invasion of Beijing by the Eight-Nation Alliance (baguo lianjun 八國聯軍) in 1900, French and German troops took with them all the instruments of the Directorate of Astronomy. The instruments taken by the French were returned after three years, but those seized by the Germans were not returned to China until after World War I. After such a calamity, the Qing government's astronomical institutions were left on the brink of collapse.
After the Revolution of 1911 (Xinhai geming 辛亥革命), China adopted the globally used Gregorian calendar starting in 1912, but with the use of the Republic of China era years (Minguo jinian 民國紀年; 1912 as the First Year of the Republic, Minguo yuannian 民國元年). The Beiyang Government renamed the imperial Directorate of Astronomy to the Central Observatory (Zhongyang Guanxiangtai 中央觀象臺). The Central Observatory's work was limited to compiling the calendar and publishing the Guangxiang suishu 觀象歲書 (Astronomical Yearbook).
After the May Fourth Movement (wusi yundong 五四運動) of 1919, with the rise of scientific and democratic ideals, the Chinese astronomy community began to become more active. On October 30, 1922, the Chinese Astronomical Society (Zhongguo tianwen xuehui 中國天文學會) was officially established in Beijing, electing Gao Lu 高魯 (1877-1947) as president and Qin Fen 秦汾 (1882-1973) as vice president. The Society began publishing the Chinese Astronomical Society Bulletin (Zhongguo tianwen xuehui huibao 中國天文學會會報) in 1924, which was renamed The Universe (Yuzhou 宇宙) in 1930 and continued to be published until 1949.
In 1924, the Chinese government took over the meteorological observatory in Qingdao, renaming it the Qingdao Observatory (Qingdao Guanxiangtai 青島觀象臺). In 1926, the Mathematics Department (Shuxue Xi 數學系) of Sun Yat-sen University (Zhongshan Daxue 中山大學) in Guangzhou expanded into a Department of Mathematics and Astronomy (Suan-tian Xi 數天系), and in 1929, an observatory was established. In 1947, an Astronomy Department (Tianwen Xi 天文系) was formed. In 1928, the Astronomical Research Institute (Tianwen Yanjiusuo 天文研究所) was founded in the capital Nanjing, and in 1934, the Purple Mountain Observatory (Zijinshan Tianwentai 紫金山天文臺) was completed. After the completion of this observatory, the Central Observatory in Beijing was converted into an Astronomy Exhibition Hall (Tianwen Chenlieguan 天文陳列館).
After the start of the Sino-Japanese War in 1937, the Purple Mountain Observatory was relocated to Kunming 昆明, Yunnan, in 1938, and an observation station (guancezhan 觀測站) was set up on Phoenix Mountain 鳳凰山. During the eight years of the War of Resistance against Japan, the aforementioned astronomical institutions were severely damaged. After the war ended, they did not quickly recover.